ويكيبيديا

    "and release" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإطلاق سراح
        
    • والإفراج عنهم
        
    • والإفراج عن
        
    • وإطلاق سراحهم
        
    • والإفراج عنها
        
    • وإطلاقها
        
    • وإخلاء سبيلهم
        
    • وتسريح
        
    • واﻹصدار
        
    • والإفراج عنه
        
    • وتسريحهم
        
    • وإصدارها
        
    • وأن تطلق سراح
        
    • وإطلاق سراحه
        
    • وصرف
        
    The action plan lays out a three-month process by which TMVP should stop the recruitment of children and release all children in its ranks. UN وتحدد خطة العمل هذه عملية مدتها 3 أشهر يتعين بموجبها على الفصيل وقف تجنيد الأطفال وإطلاق سراح جميع الأطفال المجندين في صفوفه.
    10 field missions to monitor the presence of access to and release of children from armed groups UN :: تنفيذ 10 بعثات ميدانية لرصد إمكانية الوصول إلى الأطفال والإفراج عنهم من أيدي الجماعات المسلحة
    It would lighten the Secretariat's workload, facilitate the planning of meetings and release financial resources. UN بل إن من شأنه تخفيف عبء العمل الواقع على الأمانة العامة، تيسير تخطيط الاجتماعات والإفراج عن موارد مالية.
    Furthermore, it is often reported that the police disregard judicial orders regarding the detention and release of individuals. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما تفيد التقارير بتجاهل الشرطة للأوامر القضائية المتعلقة باحتجاز الأفراد وإطلاق سراحهم.
    Cargo placed on hold cannot be exported prior to examination and release by CBP. UN ولا يمكن تصدير الشحنات المحجوزة قبل فحصها والإفراج عنها من جانب مكتب الجمارك وحماية الحدود.
    :: Arrest, detention and rehabilitation of radicalized elements and release back into society of the de-radicalized elements UN :: القبض على عناصر المتطرفين واحتجازهم وإعادة تأهيلهم وإطلاق سراح من نبذ الإرهاب منهم وإعادة انتمائهم إلى المجتمع؛
    ARAB JAMAHIRIYA and release THE LIBYAN UN وإطلاق سراح المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي
    Assistance and logistics support were provided for the registration and release of 294 children associated armed movements UN قُدمت المساعدة والدعم اللوجستي لتسجيل وإطلاق سراح 294 من الأطفال المرتبطين بالحركات المسلحة في شمال دارفور
    B. Prisoners: access and release 24 - 25 6 UN باء - السجناء: زيارتهم والإفراج عنهم 24-25 8
    3 meetings with FARDC represented both by general staff and the structure militaire d'intégration and foreign armed groups to ensure the identification and release of the remaining children in those groups UN عقد 3 اجتماعات مع القوات المسلحة ممثلة إما برئيس الأركان أو الهيئة العسكرية المعنية بالإدماج والجماعات المسلحة الأجنبية، لضمان الكشف عن الأطفال الذين ما زالوا في صفوف هذه الجماعات والإفراج عنهم
    Article 21. Verification and release of detained persons 208 - 212 27 UN المادة 21 - التحقق من المحتجزين والإفراج عنهم 208-212 36
    They called upon the Government to put an end to the violation of the rights to freedom and release all journalists that were arrested. UN ودعت الحكومة إلى وضع حد لانتهاكات الحق في حرية التعبير والإفراج عن جميع الصحفيين المعتقلين.
    The third contributing factor was a delay in operational and financial closure of contracts and release of retainage held for the work completed in the Secretariat and Conference Buildings. UN أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Please, please take my grasshoppers as far away as you can and release them into the wild. Open Subtitles من فضلك، من فضلك الجنادب اتخاذ بلدي بعيدة ما تستطيع وإطلاق سراحهم في البرية.
    :: Advocacy and technical advice provided to national institutions and civil society organizations facilitating possible identification and release of child soldiers in coordination with UNICEF UN :: القيام بالدعوة وإسداء المشورة التقنية للمؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني لتيسير إمكانية تحديد هوية الجنود الأطفال وإطلاق سراحهم بالتنسيق مع اليونيسيف
    Step 3 - Utilise most appropriate suite of clearance methods and technologies to clear and release land UN الخطوة 3- استخدام مجموعة من الإجراءات والتكنولوجيات الأكثر ملاءمة لتطهير الأراضي والإفراج عنها
    According to Iran, the study would isolate a number of bacteria from the Persian Gulf, genetically modify them and release them into its marine environment to assist biodegradation of any remaining hydrocarbons and tarballs. UN ووفقاً لمطالبة إيران، فمن شأن هذه الدراسة أن تعزل بكتيريا محددة العدد عن الخليج الفارسي، وتحويرها وراثياً وإطلاقها في البيئة البحرية للمساعدة على التفسخ الحيوي لأية هيدروكربونات أو كرات قار متبقية.
    10 field missions to monitor the presence of access to and release of children from armed groups UN تنفيذ 10 بعثات ميدانية لرصد إمكانية الوصول إلى الأطفال وإخلاء سبيلهم من أيدي الجماعات المسلحة
    In addition, commitments were received by the Government of Nepal to release children from Maoist cantonments as a matter of priority and by FNL in Burundi to immediately and unconditionally separate and release all children. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت أيضاً التزامات من حكومة نيبال بتسريح أطفال من تجمعات الماويين كمسالة ذات أولوية، وكذلك التزامات من قوات التحرير الوطنية تقضي بفصل وتسريح جميع الأطفال على الفور وبدون شرط.
    Release 1 and release 2 are proposed to be implemented by the beginning of 1999. UN ومن المقترح العمل باﻹصدار ١ واﻹصدار ٢ بحلول بداية ١٩٩٩.
    The Special Rapporteur welcomes the pardon and release of Abdul Amir Al Jamri and thanks the Government for its reply. UN 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها.
    30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها
    :: National capacity in terms of collection, analysis, and release of appropriate data is strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات الملائمة وتحليلها وإصدارها.
    The action plan lays out a three-month process, ending on 1 March 2009, by which time TMVP should stop the recruitment of children and release all children in its ranks. UN وتضع خطة العمل المذكورة عملية مدتها 3 أشهر، تنتهي في 1 آذار/ مارس 2009، وهو الوقت الذي يتعين بحلوله على تاميل ماكّال أن تتوقف عن تجنيد الأطفال وأن تطلق سراح جميع الأطفال الموجودين بين صفوفها.
    It notes that the author appealed to the Investigation Chamber of the Court of Appeal of Riom for rectification of factual error and release. UN ذلك أن صاحب البلاغ رفع طلباً إلى غرفة التحقيق في محكمة الاستئناف بمدينة ريوم لإصلاح خطأ مادي وإطلاق سراحه.
    To strengthen internal controls, the Division revised its table of authorities, which defines specific accountabilities and responsibilities for the commitment and release of funds. UN ولتعزيز الضوابط الداخلية، قامت الشعبة بتنقيح جدول صلاحياتها الذي يعرّف المسؤوليات والصلاحيات المحدّدة في ما يتصل بالدخول في الالتزامات وصرف الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد