ويكيبيديا

    "and rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمادة
        
    • وسيادة
        
    • والقاعدة
        
    • وللمادة
        
    • وحكم
        
    • ومؤسسات سيادة
        
    • وبسط سيادة
        
    • وبسيادة
        
    • وفرض سيادة
        
    • وفي مجال سيادة
        
    • وبالمادة
        
    • والبند
        
    • وشؤون سيادة
        
    • وتحكم
        
    • و القاعدة
        
    Reaffirming Article 17 of the Charter of the United Nations and rule 160 of its rules of procedure, UN وإذ تعيد تأكيد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي،
    With respect to article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, the Committee saw no further obstacle to the admissibility of the complaint. UN ووفقاً للفقرة 4 من المادة 22 والمادة 107 من النظام الداخلي للجنة، لم تر اللجنة أي عائق آخر أمام مقبولية البلاغ.
    With respect to article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, the Committee saw no further obstacle to the admissibility of the complaint. UN ووفقاً للفقرة 4 من المادة 22 والمادة 107 من النظام الداخلي للجنة، لم تر اللجنة أي عائق آخر أمام مقبولية البلاغ.
    The Sectorial Table on Justice and rule of Law, playing a coordinating mechanism role, met once in 2013. UN اجتمعت اللجنة القطاعية المعنية بالعدالة وسيادة القانون، مضطلعة بدور آلية للتنسيق، مرة واحدة في عام 2013.
    Another means is the effective use of special investigative techniques, within a human rights and rule of law framework. UN وتتمثل إحدى الوسائل الأخرى في الاستخدام الفعال لأساليب التحقيق الخاصة، وذلك في إطار حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    This responsibility is based on article 22 of the Statute and rule 34 of the rules of evidence and procedure. UN وهذه المسؤولية تستند إلى المادة ٢٢ من النظام اﻷساسي والقاعدة ٣٤ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة.
    Reaffirming Article 17 of the Charter of the United Nations and rule 160 of its rules of procedure, UN وإذ تعيد تأكيد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي،
    Subject to the provisions of rule 5 above and rule 47 below, decisions shall be taken without a vote, unless a member of the Advisory Committee calls for a vote. UN رهناً بأحكام المادة 5 أعلاه والمادة 47 أدناه، تتخذ القرارات دون تصويت، ما لم يطلب عضو من أعضاء اللجنة إجراء تصويت.
    Reaffirming Article 17 of the Charter of the United Nations and rule 160 of its rules of procedure, UN وإذ تؤكد من جديد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي،
    Decides, without prejudice to Article 19 of the Charter of the United Nations and rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly: UN تقرر دون اﻹخلال بالمادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة والمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة:
    However, another delegation is entitled to object, and rule 129 goes on to explain the procedure. UN إلا أنه من حــق أي وفد أيضا أن يُعارض ذلك. والمادة ٨٩ تنص فيما بعد على أن اﻹجراء التالي يوضح ذلك.
    And in accordance with the requirements contained in rule 58 of the provisional rules of procedure of the Security Council and rule 134 of the rules of procedure of the General Assembly, UN ووفقا للشروط الواردة في المادة ٥٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، والمادة ١٣٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    V. Application of rule 77 of the Board and rule 75 of the Committees of the Board UN خامساً- تطبيق المادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس والمادة ٥٧ من النظام الداخلي للجان المجلس
    Policing and rule of law capabilities are required to consolidate the peacekeeping capabilities of the United Nations. UN وهناك حاجة إلى قدرات الشرطة وسيادة القانون لتوطيد قدرات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    In addition, 15 Government-provided personnel will be deployed to provide expertise in the area of policing and rule of law. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون.
    Such activities remain a cornerstone in the building of respect for human rights and rule of law in the OSCE space. UN وتظل تلك اﻷنشطة حجر زاوية في بناء احترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون في مجال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    :: Human rights and rule of law elements will be further emphasized in the UNMISET development and certification process. UN :: سيتواصل التركيز على عنصري حقوق الإنسان وسيادة القانون في عملية التطوير والتوثيق التي تقوم بها البعثة.
    (iii) greater emphasis on human rights and rule of law elements; UN `3 ' زيادة التشديد على عنصري حقوق الإنسان وسيادة القانون؛
    (iii) greater emphasis on human rights and rule of law elements; UN `3 ' زيادة التشديد على عنصري حقوق الإنسان وسيادة القانون؛
    30. At the resumption of the 31st plenary session, in February 2005, the judges amended rule 11 bis and rule 124. UN 30 - وعند استئناف الجلسة العامة 31 المعقودة في شباط/فبراير 2005، قام القضاة بتعديل القاعدة 11 مكررا والقاعدة 124.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In this regard, we reaffirm our attachment to the principles of good governance and rule of law. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بمبادئ الحكم الجيد وحكم القانون.
    The Mission also used its media products for outreach on cholera prevention, disaster and hurricane season preparedness and its work to strengthen the national police and rule of law institutions. UN واستخدمت البعثة منتجاتها الإعلامية للتوعية بالوقاية من الكوليرا، والتأهب للكوارث ولموسم الأعاصير، وكذلك للتعريف بالعمل الذي تقوم به البعثة لتعزيز الشرطة الوطنية ومؤسسات سيادة القانون في البلد.
    While Government authorities have taken steps to build peace and rule of law, institutions remain weak. UN وعلى الرغم من أن السلطات الحكومية قامت بخطوات لإحلال السلام وبسط سيادة القانون، فإن المؤسسات لا تزال ضعيفة.
    Prior to this, the programme was advocating for international standards in democracy and rule of law, which countries of the region were generally reluctant to adopt. UN وقبل ذلك، كان البرنامج يدعو إلى الالتزام بالمستويات الدولية في الديمقراطية وبسيادة القانون، الأمر الذي كانت بلدان المنطقة بشكل عام مترددة في اعتماده.
    71. The Government should also ensure that the State budget is adequately distributed among key sectors, such as education, health, social services, law enforcement and rule of law institutions, as well as institutions working on human rights. UN 71- كما ينبغي للحكومة كفالة توزيع ميزانية الدولة بصورة ملائمة بين القطاعات الرئيسية مثل التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والمؤسسات المعنية بإنفاذ القوانين وفرض سيادة القانون، فضلا عن المؤسسات العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    2. Notes the political, economic and rule of law progress made since the devastating earthquake of 12 January 2010, and welcomes the support provided by the international community to this process; UN 2 - يلاحظ التقدم المحرز في المجالين السياسي والاقتصادي وفي مجال سيادة القانون منذ الزلزال المدمر الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010، ويرحب بالدعم المقدم من المجتمع الدولي لهذه العملية؛
    At the same time, the Committee requested the State party to refrain from deporting the author to Senegal while her case was being considered by the Committee, in accordance with article 5 of the Optional Protocol and rule 63 of the rules of procedure. UN وفي الوقت نفسه، وعملاً بالمادة 5 من البروتوكول الاختياري وبالمادة 63 من النظام الداخلي للجنة، طلبت هذه الأخيرة من الدولة الطرف الامتناع عن طرد صاحبة البلاغ إلى السنغال ما دامت اللجنة تنظر في بلاغها.
    45. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-ninth session on improving the implementation of regulation 5.6 and rule 105.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تحسين تنفيذ القاعدة 5-6 والبند 105-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    From Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Political and rule of Law) UN من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (للشؤون السياسية وشؤون سيادة القانون)
    Then you must grow up to be a big, smart man, so you can take my place and rule the country. Open Subtitles بعدها يجب أن تكبر وتصبح رجلًا فتيًا وذكيًا حينها ستأخذ منصبي وتحكم هذه البلاد
    and rule number one is, you stay away from my family. Open Subtitles و القاعدة الأولى.. هي أن تبقي بعيداَ عن أسرتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد