A one-year course for head teachers and school supervisors aimed to develop their administrative, supervisory and leadership skills. | UN | وتم تنظيم دورة مدتها سنة واحدة لمديري المدارس والموجهين التربويين، بهدف تطوير مهاراتهم اﻹدارية والتوجيهية والقيادية. |
Students had to walk long distances between home and school. | UN | ويتعين أن يسير الطلبة مسافات طويلة بين البيت والمدرسة. |
The organization has support land leases for orphanages and school in this region as well. | UN | كما تدعم المنظمة عقود استئجار الأراضي لصالح دور رعاية الأيتام والمدارس في هذه المنطقة. |
This kind of violence occurs not only at the international and national levels, but also in local communities and school environments. | UN | ولا يحدث هذا النوع من العنف على الصعيدين الدولي والوطني فحسب بل يحدث كذلك في المجتمعات المحلية والبيئات المدرسية. |
It had also disseminated information through the media, and school textbooks contained a chapter on narcotics awareness. | UN | كما نشرت معلومات عن طريق وسائط الإعلام وكتباً مدرسية تضمنت فصلاً عن التوعية بأخطار المخدرات. |
Basic social services have seriously deteriorated and school drop-outs have suddenly increased. | UN | وتدهورت بشكل خطير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، وازدادت حالات التسرب من المدارس. |
Integration at the village level is the responsibility of the village chiefs, school management committees and school principals. | UN | وتقع المسؤولية عن التكامل على صعيد القرية على عاتق رؤساء القرى، ولجان إدارة المدارس ومديري المدارس. |
In development related activities such as the moulding of bricks, road and school blocks construction, both men and women participate. | UN | وفي الأنشطة المتصلة بالتنمية ومن ذلك مثلاً صنع القرميد، وتعبيد الطرق وإنشاء مجمعات المدارس يشارك الرجال والنساء معاً. |
In the first stage some shock measures will have to be implemented to establish a link between children and school and extensive uptake: | UN | ففي مرحلة أولى، يجب تنفيذ بعض التدابير الجذرية، من أجل ضمان العلاقة بين الطفل والمدرسة وضمان تغطية واسعة: |
The use of tobacco is dependent on the supervision provided by family and school; as such, the rate of consumption is low. | UN | أما استعمال التبغ فيعتمد على مراقبة الأسرة والمدرسة ولذلك نسبة التعاطي قليلة. |
The same also applies to all expenses arising out of needs for housing and transportation between home and school. | UN | وينطبق الشيء ذاته على النفقات الناجمة عن الحاجة إلى اﻹيواء والمواصلات بين البيت والمدرسة. |
Farm holidays and school on farm in Austria | UN | قضاء الإجازات في المزارع والمدارس الزراعية في النمسا |
That being said, proper jobs and school and training opportunities will be the major factors driving people out of the camps and back to their communities to restart a normal life. | UN | ومع ذلك، فإن الفرص المناسبة فيما يتعلق بالعمالة والمدارس والتدريب ستكون هي العوامل الرئيسية التي تدفع الناس إلى الخروج من المخيمات والعودة إلى مجتمعاتهم المحلية، واستئناف حياة طبيعية. |
The supply of free exercise books and school uniforms to deprived communities encourages school attendance and ensures retention. | UN | وتوفير كتب التمارين والأزياء المدرسية المجانية للمجتمعات المحرومة يشجِّع على الذهاب إلى المدرسة ويكفل الاستبقاء فيها. |
This kind of violence occurs not only at the international and national levels, but also in local communities and school environments. | UN | وهذا النوع من العنف لا يحدث على الصعيدين الدولي والوطني فحسب، بل يحدث أيضاً في المجتمعات المحلية والبيئات المدرسية. |
I only have, like, clothes and school stuff and makeup. | Open Subtitles | كلّ ما يوجد في غرفتي ملابس وأغراض مدرسية ومكياج |
The Netherlands was also concerned about reports of child abuse in the home and school environment. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن قلقها إزاء وجود تقارير تشير إلى الاعتداء على الأطفال في البيئة المنزلية والمدرسية. |
The school kit includes uniforms, shoes and school supplies for students attending public school. | UN | وجعبة المساعدة المدرسية تشمل الزي الموحد والحذاء والأدوات المدرسية للطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الحكومية. |
Used in minefield laying and demining techniques for military students at the Staff College and school of Engineers. | UN | استخدمت في تقنيات زرع حقول الألغام وإزالتها لفائدة الطلاب العسكريين في كلية هيئة الأركان ومدرسة المهندسين. |
The Ministry of Education and Culture has set up special committees for the prevention of and intervention with family and school violence. | UN | أنشأت وزارة التعليم والثقافة لجانا خاصة من أجل منع العنف الأُسري والمدرسي والتدخل بشأنهما. |
Cuba welcomed the increased quality of education and school attendance rates. | UN | ورحبت كوبا بتحسن نوعية التعليم وارتفاع معدلات الحضور المدرسي. |
Integrated results framework output 7: Increased national capacity to design and implement community and school based comprehensive sexuality education programmes that promote human rights and gender equality | UN | الناتج 7 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين |
Positive outcomes included children's well-being, through, for example, better nutrition, hygiene practices and school attendance. | UN | وشملت النتائج الإيجابية رفاه الأطفال مثلا من خلال تحسن التغذية والممارسات المتعلقة بالنظافة الصحية والمواظبة على الدراسة. |
I do realize it's the result of years of hard work and school, and that's your passion. | Open Subtitles | أدرك أنها نتيجة سنوات من العمل الجاد والجامعة, وهذا شغفك |
So, along with summer being over and school starting back up tomorrow, there's another change happening in the family. | Open Subtitles | حسناً, مع انتهى الصيف والدراسة تبدأ غداً هناك تغير جديد في العائلة |