ويكيبيديا

    "and sentenced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحكم عليه
        
    • وحُكم عليه
        
    • وحكم عليهم
        
    • وحكمت عليه
        
    • والحكم عليه
        
    • وحُكم عليهم
        
    • والحكم عليهم
        
    • وحكم عليها
        
    • وعوقب
        
    • وصدرت ضدهم أحكام
        
    • وصدر حكم
        
    • والمحكوم عليهم
        
    • وأدينوا
        
    • وأدين
        
    • وحكم عليهما
        
    According to the authors, Mr. Matar had apparently been found guilty and sentenced to death in another trial. UN ووفقاً لصاحبي البلاغ، يبدو أن السيد جاب الله مطر أدين وحكم عليه بالإعدام في محاكمة أخرى.
    Munyakazi was convicted of genocide, and extermination and murder as crimes against humanity, and sentenced to 25 years' imprisonment. UN وأدين مونياكازي بجرائم الإبادة الجماعية والإبادة والقتل العمد بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة.
    He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour. UN وكان قد أُدين في ثلاثة اتهامات وحُكم عليه بالسجن لمدة 12 سنة مع الأشغال الشاقة.
    Many of its prominent members have been arrested and sentenced to lengthy prison terms. UN وألقي القبض على أبرز أعضائها وحكم عليهم بالسجن لفترات طويلة.
    A week later he was convicted by a court of defamation and sentenced to five years' imprisonment. UN وبعد أسبوع من نشر هذا التقرير، دانته إحدى المحاكم بتهمة القذف وحكمت عليه بالسجن خمسة أعوام.
    None of the steps taken by his family produced any results until he was formally charged, tried and sentenced in 2002. UN ولم تسفر جميع المساعي التي قامت بها أسرته عن نتيجة إلى أن تم توجيه التهم إليه رسميا ومحاكمته والحكم عليه في عام 2002.
    He learnt that an unconfirmed number of children have been imprisoned in Bahr al-Ghazal because of desertion and sentenced to up to 20 years in prison. UN وعلم أن عددا غير مؤكد من الأطفال سُجن في بحر الغزال بسبب الفرار من الجندية وحُكم عليهم بالسجن لمدة تصل إلى 20 سنة.
    On 3 December 2001, the author was found guilty and sentenced to six months of correctional labour. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، أُدين صاحب البلاغ وحكم عليه بالعمل الإصلاحي لمدة ستة أشهر.
    On 23 April 2010, the author was convicted of assault committed while in custody and sentenced to 60 days. UN وفي 23 نيسان/ أبريل 2010، أدين بالاعتداء على شخص أثناء احتجازه وحكم عليه بالحبس لمدة 60 يوماً.
    One of the accused was convicted and sentenced to death, three were given life sentences and one was sentenced to 60 months of imprisonment. UN وأدين أحد المتهمين وحكم عليه بالإعدام، وحكم على ثلاثة آخرين بالسجن المؤبد، وحكم على آخر بالسجن لمدة 60 شهرا.
    If a detainee was found guilty and sentenced to a period of imprisonment shorter than the period during which he had already been detained, he received compensation. UN وفي حال ثبتت إدانة الشخص المحتجز وحكم عليه بالسجن لفترة تقل عن الفترة التي أمضاها في الاحتجاز، يحصل على تعويض.
    He was later transferred to National Directorate of Security detention in Kabul, tried and sentenced to 15 years of imprisonment in Pul-i-Charki adult prison. UN ثم نقل لاحقا إلى سجن مديرية الأمن الوطني في كابول، وحوكم وحكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة في سجن بوليشاركي للبالغين.
    In 1992, he was convicted in absentia and sentenced to 55 years in prison. UN وفي عام 1992، أدين غيابيا وحكم عليه بالسجن لمدة 55 عاما.
    According to the source, he was brought before a court in 2004, unfairly tried and sentenced to life imprisonment. UN وطبقاً للمصدر، مَثَل أمام محكمة في عام 2004 وحوكم بطريقة غير منصفة وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة.
    The case against Milorad Trbić, who was convicted of genocide and sentenced to 30 years' imprisonment, is pending on appeal. UN وما زالت القضية المرفوعة ضد ميلوراد تربيتش الذي أدين بتهمة الإبادة الجماعية وحُكم عليه بالسجن 30 عاما قيد الاستئناف.
    Even though this local order is not based on any national law, those not respecting it have been prosecuted and sentenced to imprisonment. UN ومع أن هذا الأمر المحلي لا يستند إلى أي قانون وطني، فقد حوكم الذين خالفوه وحكم عليهم بالسجن.
    He was convicted and sentenced by a District Court to one and a half years imprisonment. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد أوه، وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Slovenia enquired about how the best interests of the child are considered when a parent is arrested and sentenced. UN وتساءلت سلوفينيا عن كيفية مراعاة مصالح الطفل الفضلى عند اعتقال أحد الأبوين والحكم عليه.
    The court of that State also tried and sentenced to life imprisonment four other individuals alleged to have taken part in the attack. UN ومثل للمحاكمة في ذلك البلد أيضا أربعة أشخاص آخرين ادعى أنهم اشتركوا في الهجوم وحُكم عليهم بالسجن المؤبد.
    However, he remains concerned at the fact that these three journalists were tried and sentenced for their work by a special military tribunal. UN بيد أنه يظل قلقاً إزاء اضطلاع محكمة عسكرية خاصة بمحاكمة أولئك الصحفيين الثلاثة والحكم عليهم بسبب أنشطتهم.
    She was reportedly arrested in 1981 and sentenced to life imprisonment for her part in political demonstrations. UN وتفيد التقارير أنها اعتُقلت في عام ١٩٨١ وحكم عليها بالسجن المؤبد لمشاركتها في مظاهرات سياسية؛
    Owing to this serious flaw, several innocent people were wrongly convicted and sentenced. UN ونظراً إلى هذا العيب الخطير، أدين وعوقب خطأً العديد من اﻷبرياء.
    Some persons have already been convicted and sentenced. UN وقد أدين بعض اﻷشخاص بالفعل وصدرت ضدهم أحكام.
    In the absence of any comment by the source, the Working Group concludes that out of the 13 persons one was found guilty and sentenced, two are currently on trial and six have been released from detention. UN ونظراً لعدم ورود أي تعليق من المصدر، يخلص الفريق إلى أنه من بين الثلاثة عشر شخصاً أدين شخص واحد وصدر حكم عليه، ويحاكم حالياً اثنان, بينما أُفرج عن ستة أشخاص كانوا قيد الاحتجاز.
    Within the various age groups of the accused and sentenced there are particular differences. UN وهناك فروق معينة داخل مختلف الفئات العمرية للمتهمين والمحكوم عليهم.
    Many individuals have been coerced to confess and sentenced to prison on the basis of such a confession. UN وقد أرغم كثير من الناس على الاعتراف وأدينوا بالسجن استناداً إلى تلك الاعترافات.
    Milorad Trbić was convicted in the first instance and sentenced to 30 years of imprisonment, and appeal proceedings are currently pending. UN وأدين ميلوراد تربيتش في المرحلة الابتدائية وصدر في حقه حكم بالسجن لمدة 30 سنة، وتجري حاليا إجراءات استئناف الحكم.
    Both cases concerned individuals convicted of hijacking an aircraft and sentenced to eight years imprisonment, in accordance with the criminal law of China. UN وتتعلق الحالتان بشخصين أدينا باختطاف طائرة وحكم عليهما بالسجن لمدة ثمانية أعوام عملا بالقانون الجنائي في الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد