ويكيبيديا

    "and speed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسرعة
        
    • والسرعة
        
    • وسرعته
        
    • وسرعتها
        
    • و السرعة
        
    • و سرعتك
        
    • و سرعة
        
    • وأن تُعجل
        
    • ونسرع
        
    • للسرعة
        
    • و سرعتنا
        
    • وتسريعها
        
    • وزيادة سرعتها
        
    • وأن يسرع من
        
    :: Institutional improvements in terms of quality and speed of policy-related decision-making. UN :: التحسينات المؤسسية من حيث النوعية وسرعة اتخاذ القرارات المتصلة بالسياسات.
    I mean, it's all about feeling and speed... and lettin'that plane become like a part... of your body. Open Subtitles أقصد , إنه مجرد شعور وسرعة وجعل الطائرة كأنها جزء جزء من جسدك وإذا كان كتاب التعليمات
    Imagine combining speed dating and speed drinking, hosted by us. Open Subtitles تخيل الجمع بين سرعة المواعدة وسرعة الشرب في استضافتنا
    The results achieved indicate progress in the UNOPS effort to increase quality and speed in all its work. UN وتشير النتائج التي تحققت إلى إحراز تقدم في جهود المكتب لزيادة الجودة والسرعة في جميع أعماله.
    Averting crisis requires more flexibility and speed in decision-making and in implementation. UN وتجنب اﻷزمات يتطلب مزيدا من المرونة والسرعة في اتخاذ القرارات وتنفيذها.
    The shape and speed of the recovery mattered, as did macroeconomic conditions and correcting global imbalances. UN ولشكل الانتعاش وسرعته أهمية، شأنهما شأن أوضاع الاقتصاد الكلي وتصحيح الاختلالات العالمية.
    Their course and speed will bring them here in 36 hours. Open Subtitles نعرف من مسارها وسرعتها أنها ستبلغنا فى غضون 36 ساعة
    But, compared to global standards, the number and speed of signature and ratification certainly remains an issue. UN ولكن مقارنة بالمعايير العالمية، يبقى عدد وسرعة التوقيع والتصديق مسألة مطروحة للتساؤل بالتأكيد.
    The recent trend towards late issuance should be stopped, as it affected the quality and speed of the Committee's deliberations. UN وينبغي أن يتوقف الاتجاه مؤخرا إلى التأخر في إصدار الوثائق، لأنه يؤثر على نوعية مداولات اللجنة وسرعة سيرها.
    They further noted that it was important to distinguish between the funding mechanism, funding sources and availability of funding, and speed of disbursement. UN كما لاحظت أهمية التمييز بين آلية التمويل ومصادر التمويل وتوافر التمويل وسرعة الدفع.
    I expressed satisfaction and the hope that when we met again we would have the same atmosphere and speed up the negotiations. UN وأعربت عن ارتياحي وأملي أن نحظى بنفس الجو وسرعة التقدم في المفاوضات عندما نجتمع ثانية.
    A technological revolution is taking place regarding the size and speed of ships. UN وتجري الآن ثورة تكنولوجية فيما يتعلق بحجم وسرعة السفن.
    But implementation will probably be delayed due to disagreements among GCC members on the extent and speed of the tariff reductions. UN ومن المحتمل أن يتأخر تنفيذ ذلك بسبب عدم اتفاق أعضاء المجلس على مدى وسرعة تخفيض التعريفات.
    Sea lions have all the agility and speed needed to collect what they want and seemingly delight in doing so. Open Subtitles أُسود البحرتتمتع بخفة الحركة والسرعة التي تحتاجها لاي تجَمْع َ وهي تَبتهجُ على ما يبدو عند القيام بذلك.
    Recovering from 10 years of addiction to coke and speed... Open Subtitles يتعالجون من 10 سنوات من الإدمان على الكوكائين والسرعة
    This cannot come, however, at the expense of predictability and speed. UN ولكن، لا يمكن لهذا أن يأتي على حساب القدرة على التنبؤ والسرعة.
    Consequently, considerable emphasis should be placed on efficiency and speed and the working group's opinion should be given weight by the Committee as a whole. UN لذلك، ينبغي التركيز بشكل كبير على الفعالية والسرعة وينبغي إعطاء رأي الفريق العامل وزنا من قبل اللجنة ككل.
    The OSCE's advantage lies in its specialization in building democracy, its field activities and the flexibility and speed of its response. UN وتتمثل ميزة منظمة الأمن والتعاون في تخصصها في بناء الديمقراطية، وأنشطتها الميدانية، والمرونة والسرعة في استجابتها.
    A critical issue is the timing and speed of recovery. UN وثمة مسألة جوهرية تتمثل في توقيت الإنعاش وسرعته.
    The array of single-frequency GPS scintillation monitors provided measurements of the irregularities, as well as their size and speed. UN وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس حالات الشذوذ إضافة إلى حجمها وسرعتها.
    I've set autopilot to change bearing, altitude, and speed every couple of minutes. Open Subtitles لقد ضبطت الطيار الآلي على تغيير الوجهة و الإرتفاع و السرعة كل دقيقتين
    Inspector. I would thank you for your diligence and speed. Open Subtitles حضرة المفتش,أشكرك على عملك الدقيق و سرعتك
    It reveals that the strength and speed of horses... connects to the size of our ancient empires... Open Subtitles يكشف أن قوة و سرعة الخيول لها صلة بامبراطورياتنا القديمة
    6. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to increase and speed up the deployment of human rights monitors in Darfur to complement the African Union Mission in Sudan; UN 6- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تزيد من عدد راصدي حقوق الإنسان في دارفور وأن تُعجل بنشرهم تكملةً لجهود بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان؛
    Maybe it will help to put him under, and speed up the process. Open Subtitles ربما سيساعد أن نضعه تحت الحجز ونسرع بذلك العملية
    Support the use of operational and technical measures, which may include optimal routing design and speed management, as well as optimization of the ship's hull, appendices and propeller design and interaction UN دعم استخدام وقود بحري أنظف ومحركات أكثر كفاءة في مجال النقل البحري دعم استخدام التدابير التشغيلية والتقنية التي قد تشمل أفضل التصميمات لتحديد المسارات والإدارة المثلى للسرعة
    I've calculated the possible targets based on our current course and speed. Open Subtitles لقد قمت بحساب الأهداف المحتملة بناء على مسارنا الحالي و سرعتنا
    :: Development of effective e-recruitment systems to automate and speed up processes and facilitate monitoring and reporting. UN :: وضع نظم إلكترونية فعالة لاستقدام الموظفين من أجل أتمتة العمليات وتسريعها وتيسير الرصد والإبلاغ.
    Improving communications in the field: Information technology is being used to improve and speed up communication with the field: UN تحسين الاتصالات في الميدان: تُستخدم تكنولوجيا المعلومات اﻵن لتحسين الاتصالات مع الميدان وزيادة سرعتها:
    Enhanced international cooperation will save resources and speed up these processes. UN ومن شأن تعزيز التعاون الدولي أن يحفظ الموارد وأن يسرع من وتيرة هذه العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد