Table 29C.12 Resource requirements: strategic planning and staffing | UN | الاحتياجات من الموارد: التخطيط الاستراتيجي والتوظيف |
It was important for the General Assembly to support the Centre's 2010 budget and staffing proposals. | UN | واعتبرت أن من المهم للجمعية العامة تأييد مقترحات الميزانية والتوظيف لعام 2010. |
She urged a more focused programme approach to ensure that specific results were achieved with the funding and staffing resources available. | UN | وحثت على اتباع نهج برنامجي أكثر تركيزا حتى تتحقق النتائج المحددة بما هو متاح من الموارد من الأموال والموظفين. |
The SPT was informed of the budgetary and staffing constraints weighing upon the Office of the Public Defender. | UN | وقد أخبرت اللجنة الفرعية بالقيود المفروضة على الميزانية وملاك الموظفين التي يرزح تحتها مكتب الدفاع العام. |
This would require construction and staffing of some 25 new schools. | UN | وهذا يتطلب بناء نحو ٢٥ مدرسة جديدة وتوفير الموظفين لها. |
Annex 4. Budget distribution and staffing of various web functions in 2007 Organizations | UN | توزيع الميزانية والملاك الوظيفي لمختلف وظائف الشبكة في عام 2007 |
Growth in budget and staffing of field special political missions over the last 10 years | UN | نمو ميزانية البعثات السياسية الخاصة الميدانية وملاك موظفيها خلال السنوات العشر الأخيرة |
The Secretariat has already taken a number of initiatives to better manage the recruitment and staffing process. | UN | كما أن الأمانة العامة اتخذت بالفعل عددا من المبادرات لتحسين إدارة عملية التعيين والتوظيف. |
(v) An increase of $6,421,300 under the new Human Resources Information Section, reflecting the proposed inward redeployment of 18 posts from the Strategic Planning and staffing Division and the Learning, Development and Human Resources Services Division. | UN | ' 5` زيادة قدرها 300 421 6 دولار في إطار قسم معلومات الموارد البشرية الجديد وتعكس النقل المقترح لـ 18 وظيفة من شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف وشعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية. |
Table 28C.12 Resource requirements: strategic planning and staffing | UN | الاحتياجات من الموارد: التخطيط الاستراتيجي والتوظيف |
Non-Governmental Organizations Section: posts and staffing | UN | قسم المنظمات غير الحكومية: الوظائف والتوظيف |
The body depends on the National Board for Trade for management, funding of research activities and staffing. | UN | هذه الهيئة على المجلس الوطني للتجارة فيما يتعلق بشؤون الإدارة وتمويل أنشطة البحوث والتوظيف. |
She urged a more focused programme approach to ensure that specific results were achieved with the funding and staffing resources available. | UN | وحثت على اتباع نهج برنامجي أكثر تركيزا حتى تتحقق النتائج المحددة بما هو متاح من الموارد من الأموال والموظفين. |
In particular, she reaffirmed the need for all information centres to be treated equally, in such matters as budget allocations and staffing. | UN | وبصفة خاصة، أكدت من جديد على ضرورة معاملة جميع مراكز الإعلام على قدم المساواة في مسائل مثل مخصصات الميزانيه والموظفين. |
The introduction of new information technology and procedures ought to have had some impact on workload and staffing. | UN | وينبغي أن يترتب على اﻷخذ بتكنولوجيا وإجراءات جديدة للمعلومات بعض اﻷثر على عبء العمل وملاك الموظفين. |
The restructuring covered procedures and systems, revision of interest rates, banking agreements, credit repayment conditions and staffing. | UN | وشملت إعادة التنظيم الإجراءات والنظم، ومراجعة معدلات الفائدة والاتفاقات المصرفية وشروط سداد القروض، وملاك الموظفين. |
Set up regional and global coordination mechanisms and staffing to organize activities; | UN | إقامة آليات تنسيق إقليمية و عالمية وتوفير الموظفين اللازمين لتنظيم الأنشطة؛ |
Recruitment and staffing in the United Nations: strategy going forward | UN | التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما |
Increased requirements mainly due to increased level of activities and staffing | UN | زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو الزيادة في مستوى الأنشطة والملاك الوظيفي |
Each organization has either gender focal points or a gender unit of variable size and staffing. | UN | ولدى كل منظمة إما نقاط اتصال معنية بالشؤون الجنسانية أو وحدة معنية بذلك مع تباين أحجامها وملاك موظفيها. |
Funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تمويل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتزويدها بالموظفين |
It outlined relevant principles and staffing and training requirements. | UN | وقد أوجزت المبادئ المهمة والتزويد بالموظفين واحتياجات التدريب. |
The second and third options would have significant programmatic, resource and staffing implications for the United Nations in Burundi. | UN | وسيترتب على الخيارين الثاني والثالث آثار كبيرة على برامج الأمم المتحدة ومواردها وموظفيها في بوروندي. |
Such information would have allowed for a thorough analysis of its structure and staffing proposals. | UN | فمن شأن هذه المعلومات أن تمكّن من إجراء تحليل شامل للمقترحات المتعلقة بهيكل المكتب وملاكه الوظيفي. |
Organization and staffing | UN | التنظيم والموظفون |
Many resident coordinators also stressed the need for stable funding and staffing of resident coordinator offices. | UN | وشدد أيضا كثير من المنسقين المقيمين على ضرورة توفير تمويل وموظفين بشكل مستقر لمكاتب المنسقين المقيمين. |
It further recommends that the State party take steps to ensure that the Ombudsman's Office is supplied with the necessary financial, material and staffing resources to carry out its mandate effectively and independently, in accordance with the Paris Principles. | UN | كما توصيها باتخاذ خطوات لضمان حصول أمين المظالم على الموارد المالية والمادية والبشرية اللازمة لتنفيذ ولايته بصورة فعالة ومستقلة، وفقاً لمبادئ باريس. |
The Electoral Assistance Division assists these missions in designing and staffing the electoral component and provides technical guidance, as required. | UN | وتساعد شعبة المساعدة الانتخابية هذه البعثات في وضع العنصر الانتخابي وتزويده بالموظفين وتقدم لها الإرشاد التقني، حسب الاقتضاء. |
Review of organizational and staffing issues | UN | استعراض المسائل التنظيمية وتعيين الموظفين |