ويكيبيديا

    "and start" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبدء
        
    • وبدء
        
    • وتبدأ
        
    • ونبدأ
        
    • وأبدأ
        
    • والشروع
        
    • و تبدأ
        
    • و نبدأ
        
    • وبداية
        
    • ويبدأ
        
    • و أبدأ
        
    • وابدأي
        
    • و البدء
        
    • وإبدأ
        
    • و ابدأ
        
    While we await this, we urge those States possessing nuclear weapons to immediately stop increasing, and start reducing, their arsenals. UN ولئن كنا ننتظر ذلك، فإننا نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على وقف زيادة ترساناتها والبدء في تخفيضها فورا.
    A series of workshops allowed community members to interact with service providers and start discussions about addressing violence in their communities. UN وأتاحت مجموعة من ورش العمل لأعضاء المجتمع المحلي التفاعل مع مقدمي الخدمات وبدء مناقشات حول معالجة العنف في مجتمعاتهم.
    I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. Open Subtitles أنا قد تهادى فقط في وتبدأ الشكوى والشكوى كل شيء كنت قد عملت بجد على.
    We don't have to live under chou the elder's rules anymore, so I say we leave this city and start over. Open Subtitles , تحت قوانين العجوز تشو بعد الآن لذا أقول بأن نغادر هذه المدينة ونبدأ من جديد من معي ؟
    I'm gonna dye my hair and start doing one foot tricks. Open Subtitles سوف أقوم بصبغ شعرى . وأبدأ بفعل حيل القدم الواحدة
    For that to happen, however, every Member State must accept its responsibilities and start with the task of putting its own house in order. UN غير أنه لكي يحدث ذلك، يجب على جميع الدول الأعضاء تحمل مسؤولياتها والشروع في مهمة ترتيب أمورها الداخلية.
    It is time to quit numbering deaths and start counting survivors. UN وحان الوقت للتوقف عن إحصاء الوفيات والبدء في عد الناجين.
    So, I'm gonna turn around now and start looking for help. Open Subtitles لذلك، وأنا ستعمل يستدير الآن والبدء في البحث عن مساعدة.
    Get some rest and start fresh in the morning. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة والبدء الطازجة في الصباح.
    Finally, after a year of silence, he decided to put it all behind him and start a new life. Open Subtitles وأخيرا ، بعد عام من الصمت ، وقال انه قرر وضع كل شيء وراءه وبدء حياة جديدة.
    Dad, stop it. You can't come in here and start making rules. Open Subtitles حسبكَ يا أبي، لا يمكنكَ المجيء إلى هنا وبدء سنّ القواعد
    The purpose of the visit was to build trust and start negotiations. UN وكان الهدف من الزيارة هو بناء الثقة وبدء المفاوضات.
    It's time you stop thinking about what you found and start thinking about why you found it. Open Subtitles حان الوقت لتتوقف عن التفكير حول ما عثرت عليه وتبدأ بالتفكير حول سبب إيجادك له
    Are you ready to put being an asshole behind you and start being the kind of person I know you can be? Open Subtitles هل أنت مُستعد لترك حقيقة كونك أحمق خلف ظهرك وتبدأ فى أن تكون الشخص الذى أعلم أنك تستطيع أن تُمثله
    Let's grab some tissue and fluid samples and start the lab work. Open Subtitles دَعونا نَستخرج بعض عينات الآنسجة و السوائل ونبدأ العمل في المعمل
    The problem is how to do this, how to overcome the shallow consensus on general principles and start taking concrete steps towards the implementation of the commitments. UN وتكمن المشكلة في كيف نفعل ذلك، وكيف نتغلب على توافق الآراء السطحي على المبادئ العامة ونبدأ في اتخاذ خطوات ثابتة في اتجاه تنفيذ الالتزامات.
    I'll just do a flyover and start X-raying every single building. Open Subtitles سأقوم فقط بطيران عالي وأبدأ مسحاً بالأشعة السينية لجميع المباني
    We once again call upon all the Afghan parties to put an end to the fratricidal fighting and start working for the establishment of internal peace so that the rehabilitation and reconstruction of this devastated country can begin. UN ونحن نناشد جميع اﻷطراف اﻷفغانية وضع حد لتقاتل اﻷشقاء والشروع في العمل على إقرار السلم الداخلي حتى يمكن البدء في إعادة تأهيل وإعمار ذلك البلد المدمر.
    Now you're free to roam around and start punching trees. Open Subtitles الآن، إنّك حر بأن تتجول و تبدأ بلكم الأشجار
    We need to buckle down and start writing the book, okay? Open Subtitles علينا أن نشمر عن ساعد الجد و نبدأ تدوين الكتاب.
    Go someplace new... and start over again. Somewhere new... Open Subtitles نذهب لمكان جديد وبداية جديدة دعنا نذهب وحسب
    The forum would inform donors and start to explore what a package to address the issues might look like. UN وسيقدم المنتدى معلومات للجهات المانحة ويبدأ في استطلاع مجموعة حلول للتصدي لما قد تصل إليه هذه المسائل.
    This is so degrading. I should leave and start my own place. Open Subtitles هذا مهين للغاية يجب أن أغادر و أبدأ عملاً خاص بي
    Stop trying to control the future and start living it. Open Subtitles ‫توقفي عن محاولة السيطرة على ‫المستقبل وابدأي العيش فيه
    So'all of a sudden'David's got everybody all hopped up, and then they decided, "Let's stop talking and start taking." Open Subtitles و فجاة طلب ديفيد من الجميع التحرك بخفة و سرعة ثم قرروا التوقف عن الحديث و البدء في التحرك
    Stop thinking and start to feel what is around you. Open Subtitles توقف عن التفكير وإبدأ في الشعور بما هو حولك.
    Get a team over there and start kicking in doors. Open Subtitles اجلب فريق الى هنا و ابدأ القرع على الابواب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد