Translation of national reports on Basel Convention and Stockholm Convention reporting formats | UN | ترجمة التقارير الوطنية عن نموذجي تقديم التقارير إلى اتفاقيتي بازل واستكهولم |
Co-processing should be in line with the Basel and Stockholm Conventions and other relevant international environmental agreements | UN | ينبغي إجراء التجهيز المشترك وفقاً لاتفاقيتي بازل واستكهولم وغيرهما من الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة |
Legal and policy activities under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | الأنشطة القانونية والمتعلقة بالسياسات في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Technical Cooperation Trust Fund to support the Implementation of the Rotterdam and Stockholm conventions in Developing countries | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ اتفاقيتي روتردام وستوكهولم في البلدان النامية |
:: Compliance with Montreal Protocol and Stockholm Convention reporting obligations. | UN | :: الامتثال لالتزامات الإبلاغ الخاصة ببروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم. |
Three tripartite consultations also took place on a regional basis in Toronto, Canada; Canberra, Australia; and Stockholm, Sweden. | UN | كذلك عُقدت ثلاث مشاورات ثلاثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو في كندا؛ وكنبرا في استراليا؛ وستكهولم في السويد. |
The mMain focus to date has been on UNFCCC and the , Basel and Stockholm Conventions to date. | UN | وقد انصب التركيز الرئيسي حتى الآن على اتفاقيات الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ واتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Report of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Publication of the two reports on the websites of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | نشر التقريرين على مواقع اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Scenario note for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مذكرة تصور للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
It highlights specific measures and solutions available through initiatives under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | وهى تُبرز التدابير والحلول المحددة المتاحة من خلال المبادرات في إطار اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم. |
Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: recommendation of the Ad hoc Joint Working Group | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص |
Technical Cooperation Trust Fund to support the implementation of the Rotterdam and Stockholm conventions in Developing countries | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ اتفاقيتي روتردام وستوكهولم في البلدان النامية |
(ii) Rotterdam and Stockholm Conventions widely adhered to | UN | ' 2` الانضمام الواسع إلى اتفاقيتي روتردام وستوكهولم |
It will also require support for coordinated implementation by the Parties to the Basel and Stockholm Conventions. | UN | وسوف يحتاج كذلك إلى دعم التنفيذ المنسق من جانب الأطراف في اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم. |
Both the free-standing convention and Stockholm Convention protocol options could serve as such a legally binding framework. | UN | ويمكن أن يشكل خيار الاتفاقية القائمة بذاتها أو خيار البروتوكول الملحق باتفاقيه استكهولم هذا الإطار الملزم قانوناً. |
Some of this increase was attributable to specific factors, however, including funding for the Rotterdam and Stockholm Conventions. | UN | لكن هذا الازدياد يعزى في جزء منه إلى عوامل محددة، بما في ذلك تمويل اتفاقيتي روتردام وستكهولم. |
Some of this increase was attributable to specific factors, however, including funding for the Rotterdam and Stockholm Conventions. | UN | لكن هذا الازدياد يعزى في جزء منه إلى عوامل محددة، بما في ذلك تمويل اتفاقيتي روتردام وستكهولم. |
41. Project: Studies on synergies and interlinkages studies among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: fragmentation among multiple multilateral environment agreements and different regimes is a major constraint on effective environmental governance. | UN | 41 - مشروع: دراسات أوجه التآزر والارتباط بين اتفاقيات بازل، وروتردام، واستوكهولم: يشكّل الانقسام إلى عدة اتفاقات بيئية متعددة الأطراف ونظم مختلفة عقبة كبيرة أمام تحقيق إدارة بيئية فعّالة. |
London, Paris, Venice twice, and Stockholm. | Open Subtitles | لندن , باريس , البندقة مرتين و ستوكهولم |
To that end, it had co-hosted donor conferences in Geneva and Stockholm in recent months. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، استضاف وفده مؤتمرين في جنيف واستوكهلم في الشهور الأخيرة. |
Enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; | UN | ' 1` تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛ |