ويكيبيديا

    "and sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية المستدامة
        
    • وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • وتنميتها المستدامة
        
    • وتنمية مستدامة
        
    • وللتنمية المستدامة
        
    • تنمية مستدامة
        
    • واستدامة تنميتها
        
    • وعلى التنمية المستدامة
        
    • بالتنمية المستدامة
        
    • وتنميتهم المستدامة
        
    • وتعزيز التنمية المستدامة
        
    • وإلى التنمية المستدامة
        
    • والتنمية القابلة لﻹدامة
        
    • وإلى تحقيق التنمية المستدامة
        
    • الإنمائية المستدامة
        
    Sustainable tourism: Contribution to economic growth and sustainable development UN السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    Sustainable tourism: Contribution to economic growth and sustainable development UN السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development UN تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Such crises must be addressed with action to promote sustained economic growth and sustainable development and eradicate poverty. UN ويجب التصدي لمثل هذه الأزمات بالعمل على تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Efficient action against crime must encompass crime prevention, the promotion and protection of human rights, and sustainable development. UN ويجب أن تشمل الإجراءات الفعالة لمكافحة الجريمة منع الجريمة، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتحقيق التنمية المستدامة.
    These include cross-cutting issues such as climate change and sustainable development. UN وتشمل هذه مسائل شاملة من مثل تغير المناخ والتنمية المستدامة.
    Let us not lose sight of the fact that conflict prevention and sustainable development are mutually reinforcing. UN فلا يغيبنَّ عن بالنا أن منع نشوب الصراعات والتنمية المستدامة أمران يعزز كل منهما الآخر.
    We need to establish a new international economic order based on solidarity, justice, equality and sustainable development. UN ونحن بحاجة إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد مبنـي على التضامن والعدل والمساواة والتنمية المستدامة.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the Food Security and sustainable development Division. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    EEC Trust Fund for Support to Environment and sustainable development in Belarus UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم البيئة والتنمية المستدامة في بيلاروس
    Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development UN تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا
    We will strive to do much on our own, including focusing on economic growth and sustainable development. UN وسنجتهد لعمل الكثير بالاعتماد على أنفسنا، بما في ذلك التركيز على النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    Another area that AALCO has been considering for more than three decades is the law of environment and sustainable development. UN ومن المجالات الأخرى التي ظلت المنظمة تنظر فيها على مدى أكثر من ثلاثة عقود قانون البيئة والتنمية المستدامة.
    Key issues in transport and sustainable development at a glance UN لمحة عن المسائل الرئيسية في مجال النقل والتنمية المستدامة
    Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development UN تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Seventh African Development Forum, on climate change and sustainable development in Africa UN منتدى التنمية الأفريقي السابع بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Training workshop on climate change and sustainable development in North Africa UN حلقة تدريبية بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة في شمال أفريقيا
    Training workshop on climate change and sustainable development in Central Africa UN حلقة تدريبية بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة في وسط أفريقيا
    Poverty eradication and sustainable development are directly linked to health. UN ويتصل القضاء على الفقر والتنمية المستدامة اتصالا مباشرا بالصحة.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and sustainable development of all Types of Forests UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    Mali has quite significant economic and social assets which can guarantee strong growth and sustainable development. UN ولمالي مزايا اقتصادية واجتماعية كبيرة، تتيح لها كفالة تحقيق نمو قوي وتنمية مستدامة.
    This training is aimed at creating awareness and seeking attitudinal changes which is vital for gender inclusive and sustainable development. UN ويهدف هذا التدريب إلى التوعية ويسعى إلى تغيير المواقف، وهو عمل حيوي لشمول الجنسين وللتنمية المستدامة.
    There has been a gradual shift in the orientation of projects to address poverty alleviation, community participation, and sustainable development. UN ولقد حدث تحول تدريجي في توجه المشاريع لكي تتصدى لتخفيف حدة الفقر، ولمشاركة المجتمع المحلي، وتحقيق تنمية مستدامة.
    The birth of each and every child is therefore crucial for the survival and sustainable development of our nation. UN ولذا فإن مولد كل طفل هو أمر حيوي لبقاء أمتنا واستدامة تنميتها.
    103. The Australian aid program contributes to the advancement of human rights through its focus on poverty reduction and sustainable development. UN 103- يسهم برنامج المعونة الأسترالية في تعزيز حقوق الإنسان عن طريق تركيزه على الحد من الفقر وعلى التنمية المستدامة.
    Meantime, the State Program of the Republic of Azerbaijan on Poverty Reduction and sustainable development for 2008-2015 approved by the Order of the Republic of Azerbaijan from UN وكان البرنامج الحكومي لجمهورية أذربيجان المتعلق بالتنمية المستدامة والحد من الفقر للفترة
    Indigenous peoples give high priority to this activity, which is critical to the substance of indigenous peoples' self-determination and sustainable development. UN ويعطي السكان الأصليون أولوية عالية لهذا النشاط الذي هو حاسم الأهمية لتقرير مصير السكان الأصليين وتنميتهم المستدامة.
    These partnerships are an important part of capacity-building and thus civic engagement and sustainable development. UN وتشكل هذه الشراكات جزءا هاما من بناء القدرات وتشكل وبالتالي جزءا من إشراك المجتمعات المدنية وتعزيز التنمية المستدامة.
    Since its inception, GEAG has been striving for the protection of Mother Nature and sustainable development through a people centered approach, focusing on their participation and inclusion, awareness and empowerment and their democratic rights. UN وما انفك الفريق يسعى منذ إنشائه إلى حماية أُمنا الطبيعة وإلى التنمية المستدامة من خلال نهج يتخذ من الإنسان محورا له، ويركّز على مشاركة الناس واشتمالهم، وتوعيتهم وتمكينهم وعلى حقوقهم الديمقراطية.
    Within the southern African region, SADC set out a Policy and Strategy for Environment and sustainable development in 1994. UN وقامت هذه الجماعة في إطار منطقة الجنوب الافريقي بوضع سياسة عامة واستراتيجية للبيئة والتنمية القابلة لﻹدامة في عام ٤٩٩١.
    It urged Belize to make the promotion of gender equality an explicit component of all its national development strategies, policies and programmes, in particular those aimed at poverty alleviation and sustainable development. UN وحثت اللجنة بليز على أن تجعل من تعزيز المساواة بين الجنسين عنصراً واضحاً في جميع استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وسياساتها وبرامجها، لا سيما تلك الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر وإلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Much will depend on the content, impact and duration of coping and sustainable development strategies. UN وسيعتمد هذا إلى حد كبير على محتوى وتأثير ودوام الاستراتيجيات الإنمائية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد