Rooms were clean, workshops well designed and equipped, and there was plenty of space for recreational activities. | UN | وتتميز هذه الغرف بنظافتها والورشات بحسن تصميمها وتجهيزها وكان هناك حيز كبير للاضطلاع بأنشطة ترفيهية. |
and there was nothing else going on with Dad during that time? | Open Subtitles | وكان هناك شيئا آخر يحدث على مع أبي في ذلك الوقت؟ |
Scared to death that something terrible was happening and there was nothing that I could do to help you. | Open Subtitles | خائفة حتى الموت بأن شيئا ما الرهيب كان يحدث وكان هناك شيء ما يمكن القيام به لمساعدتك. |
People seemed to work out their own problems, and there was peace and good times in the world. | Open Subtitles | الناس كانوا يحلون مشاكلهم بأنفسهم و كان هناك و قت سلام و أوقات جيدة في العالم |
and there was this Czech woman, a farmer's wife... | Open Subtitles | وكانت هناك هذه المرأة التشيكية ، زوجة المزارع |
Much national legislation was outdated and there was a lack of strategic information available on the subject. | UN | وأفيد بأن تشريعات وطنية كثيرة بالية وأن هناك افتقارا إلى المعلومات الاستراتيجية عن هذا الموضوع. |
I am Maham's wife but I was there and there was no there will be no change. | Open Subtitles | أنا زوجة محم ل ولكن كنت هناك وكان هناك لا يوجد لن يكون هناك تغيير. |
and there was something I needed to tell you. | Open Subtitles | وكان هناك شيء أردت إخبارك إياه ماذا كان؟ |
and there was this kid who looked kinda like you. | Open Subtitles | وكان هناك ذلك الفتى والذي كان يشبهكم نوعاً ما |
and there was this gangster knocking round town in them days. | Open Subtitles | وكان هناك هذه العصابات جولة في بلدة يطرق عليهم يوما. |
I woke up, and there was this terrible smell. | Open Subtitles | استيقظت من النوم ، وكان هناك رائحة فظيعة |
and there was a great silence... in heaven and on earth. | Open Subtitles | وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض |
It's like I was up there and there was this spotlight... | Open Subtitles | كنت بالأعلي هناك وكان هناك اضواء وعندما تعلقت بهذا الحبل |
and there was another child in there, a girl, wearing Victorian clothes. | Open Subtitles | وكان هناك طفل آخر في هناك، إمرأة متزوجة، الارتداء، الفيكتوري، ثياب. |
and there was someone there, and, oh, I didn't want someone there. | Open Subtitles | و كان هناك شخص و إننى لم أكن أريد شخصاً هناك |
and there was another man at the pool, watching me. | Open Subtitles | و كان هناك رجل آخر فى حوض السباحة يراقبنى |
and there was blood spatter all over the car, but you didn't have any on your pants. | Open Subtitles | وكانت هناك دماء منتشرة بكل انحاء السيارة ولكن لم يكن يوجد اى منها على بنطالك |
OIOS observed that the average time taken to sign a guaranteed maximum price contract was 105 days and there was a risk that this might delay the completion of the renovation project. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن متوسط الوقت المستغرق لتوقيع عقد بالسعر الأقصى المضمون بلغ 105 أيام وأن هناك احتمالا لأن يؤدي ذلك إلى تأخير في إنجاز مشروع التجديد. |
This option was available to the author prior to the deportation and there was no time limit for submitting it. | UN | وكان هذا الخيار متاحاً أمام مقدم البلاغ قبل صدور قرار ترحيله ولم يكن هناك أي موعد نهائي لتقديمه. |
and there was just something about this old shack. | Open Subtitles | وكان هنالك أمر مريب بشأن ذلك الكوخ القديم |
and there was the most beautiful girl that I'd ever seen. | Open Subtitles | و كانت هناك أجمل فتاة لم ترى عيني قط مثلها |
I ended up in these ruins, and there was my mother. | Open Subtitles | أنتهى بي الأمر في تلك الحطام و كان هنالك والدتي |
At the present time, expenditures had slowed and there was some difficulty in ensuring that the programming in the pipeline was carried out. | UN | وقال إن النفقات قد تباطأت في الوقت الراهن وإن هناك بعض الصعوبات في ضمان تنفيذ البرمجة قيد التحضير. |
The cell smelled strongly of urine, and there was no toilet. | UN | والزنزانة تنبعث منها رائحة بول قوية، ولا يوجد فيها مرحاض. |
Appeals would be heard by the appellate court, and there was also a specialized division within the Supreme Court which heard military cases. | UN | والاستئنافات تقدّم إلى محكمة الاستئناف كما أن هناك قسماً متخصصاً في سماع القضايا العسكرية داخل المحكمة العليا. |
He stated that a communications procedure in the framework of the Convention was long overdue and there was a need to explore the reasons for it. | UN | وذكر أن إجراء تقديم البلاغات في إطار الاتفاقية تأخر كثيراً، وأن ثمة حاجة لاستكشاف أسباب ذلك. |
I think there was some tail splashing and there was some... | Open Subtitles | أعتقد أنهُ كان هُناك بُقع على الذيل وكان هُناك بعض.. |
Collective punishments were common if one prisoner had been found to have done something wrong, and there was constant fear of reprisals. | UN | وقيل إن العقوبات الجماعية شائعة إذا تبيَّن أن أحد السجناء قد ارتكب خطأً ما، وكان يوجد خوف مستمر من الأعمال الانتقامية. |
When the SPT visited these facilities at night, they were in darkness and there was no electric light. | UN | وكانت هذه المرافق، عندما زارتها اللجنة الفرعية في الليل، مظلمة ولم تكن هناك أي إضاءة كهربائية. |