ويكيبيديا

    "and trading" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتجارية
        
    • والتجارة
        
    • والاتجار
        
    • والتجاري
        
    • والتجاريين
        
    • وتجارة
        
    • وتداول
        
    • وتجارية
        
    • والمتاجرة
        
    • وتجاري
        
    • والتداول
        
    • والتبادل التجاري
        
    • وتجارته
        
    • وتجارتها
        
    • والتجار
        
    For over 40 years, it has consistently addressed the concerns of all developing countries in the international economic and trading systems. UN وهو يتناول بشكل متواصل منذ ما يزيد على 40 سنة شواغل جميع البلدان النامية في النظم الاقتصادية والتجارية الدولية.
    The economic and financial crisis has highlighted the importance of enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN وقد أبرزت الأزمة الاقتصادية والمالية أهمية تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية.
    The United Nations must take a lead role in ensuring coherence and consistency in global economic, financial and trading systems. UN ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور ريادي في كفالة الاتساق والتماسك في النظم العالمية الاقتصادية والمالية والتجارية.
    Nearly all diamond producing and trading centres implement the KPCS. UN فكل مراكز إنتاج الماس والتجارة به تقريبا تنفذ نظام عملية كيمبرلي.
    Carbon markets and trading in the context of oil- and gas-producing countries. UN :: أسواق الكربون والاتجار به في سياق البلدان المنتجة للنفط والغاز.
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN معالجة المسائل النُّظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading system in support of development UN معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Thus, monetary, financial and trading systems should work in harmony and be coordinated with the broadest global development objectives. UN وهكذا، ينبغي للنظم النقدية والمالية والتجارية أن تعمل في انسجام وأن تُنسَّق مع أهداف التنمية العالمية الأوسع نطاقا.
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Conversely, climate change is already affecting the production and trading capacity of some developing countries, inter alia, through the impact of the increased intensity of natural hazards on agriculture and infrastructure. UN وعلى العكس من ذلك، فإن التغير المناخي يؤثر فعلاً على الطاقة الإنتاجية والتجارية لبعض البلدان النامية، بصور تشمل تأثير الكثافة المتزايدة للمخاطر الطبيعية التي تهدد الزراعة والهياكل الأساسية.
    V. Coherence of the international monetary, financial and trading systems 12 UN خامساً - تناسق النُظم النقدية والمالية والتجارية الدولية 52-61 16
    This implies the need for sufficient policy space in developing countries to enhance necessary production and trading capacities. UN وهذا يفترض ضمنا الحاجة إلى حيز كاف للسياسات في البلدان النامية من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية والتجارية اللازمة.
    Equally important, however, is the balance between external financial and trading opportunities. UN بيد أن التوازن بين الفرص المالية الخارجية والتجارية له نفس القدر من الأهمية.
    This includes transparency in the financial, monetary and trading systems, as well as their coherence, governance and consistency. UN ويشمل ذلك شفافية النظم المالية والنقدية والتجارية وتماسك تلك النظم وإدارتها واتساقها.
    This was also considered key by freight forwarders to facilitate developing countries' integration into global production and trading networks. UN وهذا ما اعتبره وكلاء الشحن أيضاً أمراً أساسياً لتيسير إدماج البلدان النامية في شبكات الإنتاج والتجارة العالمية.
    Activities on promoting production and trading opportunities for organic agricultural products: a tool for poverty reduction and environmental protection in East Africa, as outlined in memorandum of understanding between the Government of Austria and UNCTAD, signed in Accra. UN :: أنشطة تعزيز فرص الإنتاج والتجارة في المنتجات الزراعية العضوية: أداة للحد من الفقر وحماية البيئة في شرق أفريقيا على نحو ما ورد في مذكرة التفاهم بين حكومة النمسا والأونكتاد التي وقعت في أكرا.
    Additional services have emerged related to greenhouse gas emissions reductions and trading of emission rights. UN ونشأت خدمات إضافية متصلة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتجارة في الحقوق المتصلة بالانبعاثات.
    By helping to break the link between arms and trading in illegal diamonds, the Kimberley Process contributes to the prevention and resolution of conflicts. UN وعملية كيمبرلي بمساعدتها في فك الصلة بين الأسلحة والاتجار بالماس غير المشروع، إنما تسهم في منع نشوب الصراعات وحلها.
    It is urgent to emphasize the competitiveness of education and trading system to enable the labour force to be in demand in the globalization process and therefore creating conditions conducive to poverty alleviation. UN وهناك حاجة ماسة للتأكيد على أهمية توافر القدرة على المنافسة للنظام التعليمي والتجاري ليكون هناك طلب على القوة العاملة في ظل عملية العولمة، وتهيئة الظروف المؤاتية للتخفيف من وطأة الفقر.
    Development and trading partners of LDCs have important roles to play in building LDCs' productive capacities. UN 37- وتناط بالشركاء الإنمائيين والتجاريين لأقل البلدان نمواً أدوار هامة في بناء القدرات الإنتاجية لهذه البلدان.
    Carbon markets and trading in oil- and gas-producing countries. UN :: أسواق وتجارة الكربون في البلدان المنتجة للنفط والغاز.
    Investments in processing and trading products of Agriculture - Investments in processing and trading products of Forestry UN :: الاستثمارات في تجهيز وتداول منتجات الزراعة - الاستثمارات في تجهيز وتداول منتجات المصايد السمكية.
    Wholesalers perform both physical and trading functions. UN ويقوم تجار الجملة بوظائف مادية وتجارية على السواء.
    Weapons and related materials are considered special goods that are prohibited from production, stockpiling, transporting and trading. UN وتعتبر الأسلحة والمواد ذات الصلة سلعا خاصة يحظر إنتاجها وتكديسها ونقلها والمتاجرة فيها.
    A massive effort was required to build an international economic and trading system that was more conducive to the development of poor countries. UN ودعت إلى بذل جهود هائلة لبناء نظام اقتصادي وتجاري دولي يكون أكثر مؤاتاة لتنمية البلدان الفقيرة.
    The securities law sets up a new securities exchange and trading centre. UN وينشئ قانون الأوراق المالية مركزاً جديداً لتبادل الأوراق المالية والتداول فيها.
    Preferential trade and trading arrangements UN الترتيبات التفضيلية للتجارة والتبادل التجاري
    Carbon Markets and trading in Oil- and Gas-producing Countries UN أسواق الكربون وتجارته في البلدان المنتجة للنفط والغاز
    Guatemala considers that the level of international assistance for programmes designed to prevent and combat violence and promote development should be commensurate with the level of spending by developed countries in the production and trading of armaments. UN وترى غواتيمالا أن مستوى المساعدة الدولية للبرامج التي تهدف الى منع العنف ومكافحته وتعزيز التنمية، ينبغي أن يتناسب مع مستوى إنفاق البلدان المتقدمة النمو في مجال إنتاج الأسلحة وتجارتها.
    Development and trading partners were invited to extend to the graduated country trade preferences previously made available or to phase them out in a gradual manner. UN ودعي الشركاء في التنمية والتجار إلى منح البلدان المشطوبة الأفضليات التجارية المقدمة سابقا أو الاستغناء عنها بطريقة تدريجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد