This year, the anxiety is even greater, beyond some progress that we have seen in certain disarmament forums. | UN | في هذا العام تزايد القلق بما يتجاوز بعض التقدم الذي شهدناه في بعض منتديات نزع السلاح. |
I urge all parties to cease this public discourse, which creates anxiety among civilian populations on both sides. | UN | وأحث كل الأطراف التوقف عن هذه التهديدات العلنية التي تشيع القلق بين السكان المدنيين على الجانبين. |
This has reportedly engendered some anxiety among other clan groups along both sides of the common border. | UN | وأفيد أن ذلك أثار بعض القلق بين جماعات العشائر الأخرى الواقعة على جانبي الحدود المشتركة. |
anxiety about this issue is strong among government officials. | UN | ويساور مسؤولي الحكومة قلق شديد إزاء هذه المسألة. |
But you know... even if you feel torn by anxiety, you shouldn't make that obvious to Soo Jin. | Open Subtitles | .. لكن اتعرفي حتى اذا شعرتِ بالقلق و التمزق لا ينبغي ان تظهرى هذا لسو جين |
Yet, these favourable prospects must be weighed against the profound dangers and sense of anxiety that currently grip our world. | UN | ومع ذلك، ينبغي موازنة هذه الآفاق الطيبة مع المخاطر العميقة ومشاعر القلق التي تستبد بعالمنا في الوقت الحاضر. |
anxiety and depression, adaptative difficulties and personality disorders are common. | UN | فيشيع القلق والاكتئاب وصعوبات متعلقة بالتكيف واضطرابات في الشخصية. |
Ordinary people throughout the world are repulsed by these images, and naturally experience anxiety and fear that such a calamity may befall them. | UN | فالناس العاديون في جميع أرجاء العالم يرفضون هذه الصور، كما يعتريهم بطبيعة الحال القلق والخوف من أن تحل بهم تلك المصيبة. |
Mobility is a major source of anxiety among staff, as the deadline for implementing the mandatory mobility programme approaches. | UN | ويشكل التنقل مبعثا رئيسيا على القلق بين الموظفين مع اقتراب الموعد النهائي لتطبيق نُهج برنامج التنقل الإلزامي. |
He's mastered the art of information warfare by creating events, virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety. | Open Subtitles | إنه يُتقن فن حرب المعلومات عن طريق خلق أحدات إفتراضية مُصممة لخلق جو من القلق على العامة |
You been experiencing a lot of this anxiety since the incident? | Open Subtitles | هل كنت تعاني من الكثير من هذا القلق منذ الحادثة؟ |
It's that convergence of 3s that causes the overwhelming anxiety. | Open Subtitles | التقارب الثلاثي هذا هو الذي يُسبب القلق الساحق هذا |
Obsessive compulsives ease the anxiety by performing the compulsion. | Open Subtitles | الإرغام الإستحوذاي هو الذي يُسبّب القلق بآداء الإلزام |
Because it will lower your anxiety and help you get better. | Open Subtitles | لأن ذلك سيُخفّض مستوى القلق لديك و سيساعدك على التحسن |
This is because of the unique nature of the anxiety, anguish and uncertainty for those to the direct victim. | UN | والسبب في ذلك هو الطبيعة الفريدة لما يشعر به الأقارب المباشرون للضحايا من قلق وكرب وعدم تيقّن. |
This is because of the unique nature of the anxiety, anguish and uncertainty for those to the direct victim. | UN | والسبب في ذلك هو الطبيعة الفريدة لما يشعر به الأقارب المباشرون للضحايا من قلق وكرب وعدم تيقّن. |
It really helps me with anxiety, and I have incredible anxiety attacks where I just get stressed out, I can't deal with reality. | Open Subtitles | مما يساعد ني علي تجنب القلق لأن لدي حلات قلق مرضية فمجرد حدوث شئ مقلق أصبح عاجزاً عن التعامل مع الواقع |
As a nation that has experienced war and destruction for many years, the eruption of violence in these countries fills us with anxiety. | UN | وكدولة عانت من الحرب والتدمير لسنوات عديدة، فإن اندلاع أعمال العنف في هذه البلدان يسبب لنا الشعور بالقلق. |
Guam had a disproportionately high number of problems related to depression, anxiety, alcohol and drug use, and violence. | UN | وتعاني غوام من ارتفاع عدد المشاكل المتعلقة بالاكتئاب والقلق وإدمان الخمر والمخدرات والعنف بصورة غير متناسبة. |
(LAUGHS) Let me assure you that there's no need for any anxiety. | Open Subtitles | يبديت كالحصان الأدهم دعينى اؤكد لك انه ليس هناك داعى للقلق |
I help people with emotional problems like anxiety, depression, post-traumatic distress. | Open Subtitles | و اساعد ممن لديه مشاكل نفسيه مثل الاحباط ,و التوتر |
These statements have caused deep anxiety among Serbs in the region. | UN | وسببت هذه التصريحات قلقا عميقا في أوساط الصرب في المنطقة. |
This case has therefore caused me immense anxiety. | UN | ولذلك أثارت هذه القضية لديّ قلقاً بالغاً. |
We feel deep regret and anxiety over this situation. | UN | وإننا نشعر بأسى وقلق شديدين إزاء هذه الحالة. |
This reinforced his anxiety about the fate of his family. | UN | فذهب إلى منزله ووجده خاويا إلا من جندي واحد، مما زاد من قلقه على مصير أسرته. |
In grad school I read a case study that examines separation anxiety in stressful situations. | Open Subtitles | في أيام المدرسة قرأت حالة دراسية تفحص عصبية الإنفصال والأوضاع الشديدة |
Miss Bates' steadiness and clarity of thought might have calmed your anxiety. | Open Subtitles | افكار السيدة بيتس الثابته والواضحه من الممكن ان تهدأ من قلقك |
Now I have to deal with my anxiety and everyone else's feelings. | Open Subtitles | الآن لا بد لي من التعامل مع قلقي ومشاعر أي شخص آخر. |
One passenger said that he felt this was being done deliberately to humiliate the passengers and that this contributed directly to an elderly passenger experiencing an anxiety attack. | UN | وقال أحد الركاب إنه شعر بأن ذلك يحدث عن عمد لإهانة الركاب وأن ذلك أسهم مباشرة في إصابة أحد الركاب كبار السن بنوبة توتر. |
In this context, CSCE has followed the deterioration of the treatment of the Kosovar Albanians with growing anxiety. | UN | ويتابع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في هذا السياق، تردي معاملة اﻷلبانيين في كوسوفو بقلق متزايد. |