The volume of digital peacekeeping archives currently stored in the archives and Records Management Section amounts to 1.5 terabytes. | UN | ويصل حجم المحفوظات الرقمية لعمليات حفظ السلام المخزنة حاليا لدى قسم إدارة المحفوظات والسجلات إلى 1.5 تيرابايت. |
Each serves as a toolkit to deal with access and equality issues in museums, libraries and archives. | UN | ويُستخدم كل منها كحقيبة أدوات للتعامل مع قضايا الوصول والمساواة في المتاحف والمكتبات ودور المحفوظات. |
Each of these demands relies on the availability of archives. | UN | ويعتمد كل مطلب من هذه المطالب على توافر المحفوظات. |
The archives of regional organizations, intergovernmental bodies and third countries are important for addressing human rights violations. | UN | وتكتسي محفوظات المنظمات الإقليمية والهيئات الحكومية الدولية والبلدان الثالثة أهمية في التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان. |
Guidelines for preventing and treating insect infestation in records and archives centres | UN | مبادئ توجيهية بشأن منع انتشار الحشرات في مراكز السجلات والمحفوظات ومعالجتها |
The historic archives of the Audiovisual Library publishes introductory and procedural history notes in all official languages. | UN | وتنشر المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية مذكرات تمهيدية وإجرائية لها قيمتها التاريخية باللغات الرسمية كلها. |
A project to conserve and digitize these archives is currently under way. | UN | وجارٍ حاليا تنفيذ مشروع لصون هذه المحفوظات وتحويلها إلى شكل رقمي. |
Sources of information: statistic and historical archives, voice records, reports, video, data. | UN | مصادر المعلومات: المحفوظات الإحصائية والتاريخية، والسجلات الصوتية، والتقارير، وأشرطة الفيديو، والبيانات. |
redeployed from archives, Registry, Mail and Pouch Registry Unit | UN | نُقلت من وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |
When the South African truth commission was planned, there was little understanding of the role and value of archives. | UN | وعندما تقرر إنشاء لجنة تقصي الحقائق في جنوب أفريقيا لم يكن هناك إدراك كبير لدور المحفوظات وأهميتها. |
The historic archives of the Audiovisual Library publishes introductory and procedural history notes in all official languages. | UN | وتَنشر المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية مذكرات تمهيدية وإجرائية لها قيمتها التاريخية بجميع اللغات الرسمية. |
A project to conserve and digitize these archives is currently under way. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع لصون هذه المحفوظات وتحويلها إلى شكل رقمي. |
It will house repositories, technical work areas and office space for archives staff and a reading room. | UN | وسيحتوي المبنى على أماكن لإيداع المحفوظات وأماكن لممارسة الأعمال التقنية ومكاتب لموظفي المحفوظات وغرفة قراءة. |
A project to conserve and digitize these archives is currently under way. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع لصون هذه المحفوظات وتحويلها إلى شكل رقمي. |
Such Border Receipts have been provided by Iraq, by Kuwait, or the Panel has retrieved them from the United Nations’ archives. | UN | وقد وردت هذه الإيصالات الحدودية من العراق، ومن الكويت، كما حصل الفريق على بعض الإيصالات من محفوظات الأمم المتحدة. |
The site database is coupled with the computerized archives. | UN | وإلى جانب قاعدة بيانات المواقع هناك محفوظات محوسبة. |
I'm going to the city archives to check the books. | Open Subtitles | انا ذاهب الى محفوظات أرشيف المدينة للتحقق من الكتب |
Annex III: Main international standards on records and archives management | UN | المرفق الثالث المعايير الدولية الرئيسية بشأن إدارة السجلات والمحفوظات |
Instead a national system of archives should be established. | UN | وينبغي عوضاً عن ذلك إنشاء نظام وطني للمحفوظات. |
All documents collected during the inspection are imported into the archives. | UN | وتحفظ سائر الوثائق التي تجمع أثناء عمليات التفتيش في الأرشيف. |
Number of women working in archives of registry services | UN | عدد النساء العاملات في أرشيف خدمات قلم المحكمة |
In particular, the archives and Records Management Unit was responsible for groups of substantive archival records from the Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry being scanned for preservation and access; | UN | وبشكلٍ خاص، كانت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات مسؤولةً عن عملية مسح ضوئي لمجموعة من السجلات الموضوعية المتعلقة بالمحفوظات من الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة من أجل حفظها والوصول إليها؛ |
A number of archives like this are hidden throughout the city. | Open Subtitles | عدد من الأرشيفات مثل هذه يختفي في كافة أنحاء المدينة. |
:: 1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives | UN | :: إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام |
When you were in Langley, tom accessed the witsec archives. | Open Subtitles | عندما أنت كنت في لانجلي، دخل توم أرشيفات ويتسيك. |
Ensuring that countries have the capacity to use the data held in their archives is fundamental to effective adaptation. | UN | وضمان أن تكون لدى البلدان القدرة على استعمال البيانات المستبقاة في محفوظاتها عامل أساسي في التكيف الفعال. |
Repatriation of Greenland cultural heritage from Denmark to Greenland, Daniel Thorleifsen, Director, Greenland National Museum and archives | UN | إعادة تراث غرينلند الثقافي من الدانمرك إلى غرينلند دانيال ثورليفسن، مدير متحف ومحفوظات غرينلند الوطنية |
Not in the weapons warehouse, not in the archives, | Open Subtitles | ليس في مستودع الأسلحة، وليس في الارشيف .. |
He expressed concerns as to President's Robinson comment that the former Yugoslavia would be a possible location for ICTY archives. | UN | وأعرب عن قلقه بشأن التعليق الذي أدلى به الرئيس روبنسون ومفاده أن يوغوسلافيا السابقة سوف تكون مقراً محتملاً لمحفوظات المحكمة. |