She asked you to wait in her make-up room | Open Subtitles | طلبت منك الانتظار في غرفة التجميل الخاصّة بها |
I've asked you here because those same wings have been stolen. | Open Subtitles | طلبت منك المجيء إلى هُنا لإن هذه هى نفس الأجنحة |
The other day I asked you about your head of security. | Open Subtitles | فى اليوم الماضى سألتك عن رئيس الأمن , شخص طويل |
I'm gonna ask you something that I've never asked you before. | Open Subtitles | . س إسألك الشّيء الذي أبدا ما سألتك قبل ذلك. |
Frank Sinatra, the original Danny Ocean, asked you about your day? | Open Subtitles | فرانك سيناتر الذي لعب داني أوشن الأصلي سألك عن أحوالك؟ |
Was that the only time he asked you, in the whole evening? | Open Subtitles | أكانت تلك المرة الوحيدة التي طلب منك فيها طوال المساء ؟ |
The detective asked you if he could question Tony. | Open Subtitles | المباحث يطلب منك اذا كان يمكن التشكيك توني. |
I asked you not to work on that unidentified body. | Open Subtitles | طلبت منك عدم العمل على أن جثة مجهولة الهوية. |
I've asked you here... to say that I've given the matter thought. | Open Subtitles | طلبت منك الحضور إلى هنا لأقول لك إنني فكرت في الأمر |
Peggy, I asked you to please be careful with the grenades. | Open Subtitles | بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية. |
Hey, listen, she asked you to find me, You found me, okay? | Open Subtitles | اسمع, هي طلبت منك بإن تعثر علي انت عثرت علي حسناً؟ |
Listen, I'm tired of this. I've asked you 10 times now. | Open Subtitles | إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات |
How would you answer that question If I asked you the same? | Open Subtitles | ـ كيف ستجيب على هذا السؤال إذا سألتك بنفس الطريقة ؟ |
I asked you if you had a boyfriend and you said no. | Open Subtitles | أنت عاهرة قذرة لقد سألتك إذا كان لديك حبيب؟ وأجبتي بلا |
I'd be happy for you if someone you liked asked you. | Open Subtitles | أجل، سأكون سعيدة لأجلك لو سألك شخص أنتِ معجبة به. |
What about the justification of that belief? How would you answer if someone asked you why you believe that the earth is round? | News-Commentary | ولكن ماذا عن تبرير هذا الاعتقاد؟ كيف تجيب إذا سألك شخص ما لماذا تعتقد أن الأرض كروية؟ |
Your father's asked you twice to stay out of the sun. | Open Subtitles | طلب منك والدك مرتين البقاء بعيدا عن الشمس لا بأس. |
'Who asked you to give a false testimony in court?' | Open Subtitles | من الذي طلب منك أن تعطي شهادة كاذبة في المحكمة؟ |
I know I haven't asked you for much in this life. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني لم يطلب منك لكثير في هذه الحياة. |
I asked you to reimagine a primary life experience, not write a kinky sex fantasy set in space. | Open Subtitles | طلبت منكِ إعادة تخيل تجربة حياه رئيسيه وليس كتابة خيال جنسي غريب تتناول أحداثه في الفضاء |
I never should've asked you to do something you weren't comfortable doing. | Open Subtitles | لم ينبغي علي أن أطلب منك فعل أمر لست مرتاحًا لفعله. |
I didn't ask in Kilometer... I asked you time.. | Open Subtitles | لم أسألك عن عدد الكيلومترات ..بل المده الوقت |
And when I asked you, you denied telling anyone. | Open Subtitles | و عندما سألتكِ انكرتي أنكِ اخبرتي أي أحد |
And when he asked you to blackmail the officer, was your understanding that he implied | Open Subtitles | وعندما طلب منكِ ابتزاز الضابط كان تفهمك أنه ينطوي |
Then how come when I asked you where those documents came from, | Open Subtitles | لمْ أكذب. إذن لمَّ عندما سألتكَ من أين أتت هذه المستندات، |
The Lebanese authorities have asked you to establish an international tribunal. | UN | وقد طلبت منكم السلطات اللبنانية إنشاء محكمة ذات طابع دولي. |
Someone asked you if you had any regrets, and you said, | Open Subtitles | سألكِ أحدهم إذا لديك شيء تندمين عليه ... وكان ردكِ |
I never should've asked you to study these things. | Open Subtitles | ما كان علىَ أن اطلب منك دراسة هذه الأشياء |
I asked you it that old couple came over the other day. | Open Subtitles | سألت لك إذا جاء أن زوجين من العمر على مدى يومين. |