"asked you" - Translation from English to Arabic

    • طلبت منك
        
    • سألتك
        
    • سألك
        
    • طلب منك
        
    • يطلب منك
        
    • طلبت منكِ
        
    • أطلب منك
        
    • أسألك
        
    • سألتكِ
        
    • طلب منكِ
        
    • سألتكَ
        
    • طلبت منكم
        
    • سألكِ
        
    • اطلب منك
        
    • سألت
        
    She asked you to wait in her make-up room Open Subtitles طلبت منك الانتظار في غرفة التجميل الخاصّة بها
    I've asked you here because those same wings have been stolen. Open Subtitles طلبت منك المجيء إلى هُنا لإن هذه هى نفس الأجنحة
    The other day I asked you about your head of security. Open Subtitles فى اليوم الماضى سألتك عن رئيس الأمن , شخص طويل
    I'm gonna ask you something that I've never asked you before. Open Subtitles . س إسألك الشّيء الذي أبدا ما سألتك قبل ذلك.
    Frank Sinatra, the original Danny Ocean, asked you about your day? Open Subtitles فرانك سيناتر الذي لعب داني أوشن الأصلي سألك عن أحوالك؟
    Was that the only time he asked you, in the whole evening? Open Subtitles أكانت تلك المرة الوحيدة التي طلب منك فيها طوال المساء ؟
    The detective asked you if he could question Tony. Open Subtitles المباحث يطلب منك اذا كان يمكن التشكيك توني.
    I asked you not to work on that unidentified body. Open Subtitles طلبت منك عدم العمل على أن جثة مجهولة الهوية.
    I've asked you here... to say that I've given the matter thought. Open Subtitles طلبت منك الحضور إلى هنا لأقول لك إنني فكرت في الأمر
    Peggy, I asked you to please be careful with the grenades. Open Subtitles بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية.
    Hey, listen, she asked you to find me, You found me, okay? Open Subtitles اسمع, هي طلبت منك بإن تعثر علي انت عثرت علي حسناً؟
    Listen, I'm tired of this. I've asked you 10 times now. Open Subtitles إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات
    How would you answer that question If I asked you the same? Open Subtitles ـ كيف ستجيب على هذا السؤال إذا سألتك بنفس الطريقة ؟
    I asked you if you had a boyfriend and you said no. Open Subtitles أنت عاهرة قذرة لقد سألتك إذا كان لديك حبيب؟ وأجبتي بلا
    I'd be happy for you if someone you liked asked you. Open Subtitles أجل، سأكون سعيدة لأجلك لو سألك شخص أنتِ معجبة به.
    What about the justification of that belief? How would you answer if someone asked you why you believe that the earth is round? News-Commentary ولكن ماذا عن تبرير هذا الاعتقاد؟ كيف تجيب إذا سألك شخص ما لماذا تعتقد أن الأرض كروية؟
    Your father's asked you twice to stay out of the sun. Open Subtitles طلب منك والدك مرتين البقاء بعيدا عن الشمس لا بأس.
    'Who asked you to give a false testimony in court?' Open Subtitles من الذي طلب منك أن تعطي شهادة كاذبة في المحكمة؟
    I know I haven't asked you for much in this life. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لم يطلب منك لكثير في هذه الحياة.
    I asked you to reimagine a primary life experience, not write a kinky sex fantasy set in space. Open Subtitles طلبت منكِ إعادة تخيل تجربة حياه رئيسيه وليس كتابة خيال جنسي غريب تتناول أحداثه في الفضاء
    I never should've asked you to do something you weren't comfortable doing. Open Subtitles لم ينبغي علي أن أطلب منك فعل أمر لست مرتاحًا لفعله.
    I didn't ask in Kilometer... I asked you time.. Open Subtitles لم أسألك عن عدد الكيلومترات ..بل المده الوقت
    And when I asked you, you denied telling anyone. Open Subtitles و عندما سألتكِ انكرتي أنكِ اخبرتي أي أحد
    And when he asked you to blackmail the officer, was your understanding that he implied Open Subtitles وعندما طلب منكِ ابتزاز الضابط كان تفهمك أنه ينطوي
    Then how come when I asked you where those documents came from, Open Subtitles لمْ أكذب. إذن لمَّ عندما سألتكَ من أين أتت هذه المستندات،
    The Lebanese authorities have asked you to establish an international tribunal. UN وقد طلبت منكم السلطات اللبنانية إنشاء محكمة ذات طابع دولي.
    Someone asked you if you had any regrets, and you said, Open Subtitles سألكِ أحدهم إذا لديك شيء تندمين عليه ... وكان ردكِ
    I never should've asked you to study these things. Open Subtitles ما كان علىَ أن اطلب منك دراسة هذه الأشياء
    I asked you it that old couple came over the other day. Open Subtitles سألت لك إذا جاء أن زوجين من العمر على مدى يومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more