ويكيبيديا

    "assembly will" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للجمعية
        
    • والجمعية
        
    • ستقوم الجمعية
        
    • تبدأ الجمعية
        
    • ستنظر الجمعية
        
    • الجمعية سوف
        
    • وستنظر الجمعية
        
    • تقوم الجمعية
        
    • ستجري الجمعية
        
    • توجه الجمعية
        
    • ستتناول الجمعية
        
    • ستشرع الجمعية
        
    • تستمع الجمعية
        
    • ستبت الجمعية
        
    • تنتقل الجمعية
        
    What we do in that respect during the fifty-ninth session of the General Assembly will therefore be crucial. UN ولذلك فإن ما نفعله، في هذا الصدد، خلال هذه الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، سيكون حاسما.
    Genuine revitalization of the General Assembly will only occur if we take into account that essential opening up. UN إن إعادة الإنعاش الحقيقية للجمعية العامة لن تحدث إلا إذا أخذنا في حسباننا هذا الانفتاح الجوهري.
    Thereafter, the General Assembly will hold its 104th plenary meeting to elect the 21 Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة الـ 104 لانتخاب 21 نائب رئيس للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    We hope that circumstances will change and that the Assembly will soon be able to meet once again in order to restore the rights that have been suspended today. UN ونأمل في أن تتغير الظروف وأن يتسنى للجمعية أن تنعقد مرة أخرى في القريب العاجل من أجل إعادة الحقوق التي علقت اليوم.
    The Assembly will therefore need to proceed to a sixth meeting to fill the remaining vacancy. UN ولذلك ينبغي للجمعية العامة أن تعقد جلسة انتخابية سادسة لملء الشاغر المتبقي.
    In conclusion, I pray to God that the efforts of this session of the General Assembly will be crowned with success and that Somalia will attend the next session having resolved its chronic crisis. UN وفي الختام، أرجو من الله العلي القدير أن تكلل أعمال هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة بالنجاح والتوفيق، وأن يحضر الصومال الدورة القادمة إلى هذا المنبر وقد حُلت أزمته المزمنة.
    I wish to congratulate Mr. Joseph Deiss on his election as President of the Assembly and to express confidence that the Assembly will work successfully and fruitfully under his leadership. UN وأود أن أهنئ السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأن أعرب عن الثقة بأن الجمعية العامة ستقوم بعملها بنجاح وعلى نحو مثمر في ظل قيادته.
    Decides that intergovernmental negotiations to be conducted in informal plenary of the General Assembly will be governed by the following principles and procedures: UN تقرر أن تحكم المبادئ والإجراءات التالية المفاوضات الحكومية الدولية التي ستجرى في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة:
    Decides that intergovernmental negotiations to be conducted in informal plenary of the General Assembly will be governed by the following principles and procedures: UN تقرر أن تحكم المبادئ والإجراءات التالية المفاوضات الحكومية الدولية التي ستجرى في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة:
    When the time comes to take action, we will move to a formal meeting of the General Assembly, whereupon the rules of procedure of the General Assembly will take effect. UN وعندما يأتي وقت اتخاذ إجراء، سننتقل إلى جلسة رسمية للجمعية العامة، وعندها يكون النظام الداخلي للجمعية نافذا.
    Joseph Nzirorera, former President of the National Assembly, will be the next accused to present his defence. UN وسيكون جوزيف نزيروريرا، الرئيس السابق للجمعية الوطنية، المتهم التالي الذي سيقدم دفاعه.
    The sixty-fourth session of the General Assembly will address important contemporary issues of interest to all Member nations. UN وستعالج الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة مسائل معاصرة هامة تعني جميع الأمم الأعضاء.
    In conclusion, I would like to express my hope that the sixty-fourth session of the General Assembly will serve the best interests of all humankind, as well as the interests of peace. UN في الختام، أود أن أعرب عن الأمل في أن تخدم الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة مصالح البشرية والسلام على أفضل وجه.
    The President of the sixty-fifth session of the General Assembly will also be present. UN وسيحضر الجلسة أيضا رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The President of the sixty-fifth session of the General Assembly will also be present. UN وسيحضر الجلسة أيضا رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    My delegation hopes that the current session of the General Assembly will work constructively towards that end. UN ويأمل وفدي أن تعمل الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة بطريقة بناءة من أجل بلوغ تلك الغاية.
    The United Nations, its Human Rights Council and the General Assembly will, I am convinced, continue to make a significant contribution. UN أنا على اقتناع بأن الأمم المتحدة، ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة التابعين لها، ستواصل تقديم مساهمة كبيرة.
    Next year the General Assembly will take up the triennial policy review. UN وفي العام المقبل ستقوم الجمعية العامة باستعراض الثلاث سنوات للسياسة العامة.
    The Assembly will now start its consideration of the annual report of the Human Rights Council on its activities for the year. UN تبدأ الجمعية الآن نظرها في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته لهذه السنة.
    In 2011, the General Assembly will consider the status of the Human Rights Council, while the Council itself will review its own working methods. UN في عام 2011، ستنظر الجمعية العامة في مركز مجلس حقوق الإنسان فيما يستعرض المجلس نفسه أساليب عمله.
    At this historic time, I am sure the Assembly will benefit from your sound wisdom, your extensive experience and your able leadership. UN في هذا الوقت التاريخي، أنا واثق من أن الجمعية سوف تستفيد من حكمتكم وخبرتكم الواسعة وقيادتكم القديرة.
    The General Assembly will consider that report at its resumed forty-ninth session. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا التقدير في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    We expect that the National Assembly will promulgate these new laws by the end of this month. UN ونتوقع أن تقوم الجمعية الوطنية بنشر هذه القوانين الجديدة في موعد أقصاه نهاية هذا الشهر.
    In addition, the General Assembly will be undertaking a mid-term review of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. UN وفضلا عن ذلك، ستجري الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    The General Assembly will guide the operations of the Peacebuilding Fund. UN 5-1 توجه الجمعية العامة عمليات الصندوق.
    At that meeting, the Assembly will also take up agenda item 13 to continue its discussion on the human right to water and sanitation. UN وفي هذه الجلسة، ستتناول الجمعية العامة أيضا البند 13 لمتابعة مناقشتها بشأن حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN ستشرع الجمعية العامة الآن في التصويت فيما يتعلق بالشواغر المتبقية.
    Thereafter, the Assembly will hear the remaining speakers, and the Secretary-General and I will make closing statements. UN وبعد ذلك، تستمع الجمعية إلى المتكلمين الباقين، وسيدلي كل من اﻷمين العام، وأنا ببيان اختتامي.
    The Assembly will now take action on draft resolution I, entitled " Procurement " , which is currently contained in document A/C.5/65/L.24. UN ستبت الجمعية الآن في مشروع القرار الأول، المعنون " المشتريات " ، الذي يرد في الوقت الحالي في الوثيقة A/C.5/65/L.24.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly will now turn to the election of 30 members of the United Nations Commission on International Trade Law. UN الرئيس: تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 30 عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد