| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| UN-Women is headquartered in New York and is expanding its presence at the regional and country levels. | UN | وتتخذ الهيئة من نيويورك مقراً لها وتعمل على توسيع نطاق وجودها على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| The Programme will do what cannot be done as well, or at all, at the regional and country levels. | UN | وسيعمل البرنامج العالمي على تحقيق ما لا يمكن تحقيقه جزئيا أو على الإطلاق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
| Such an approach would complement the efforts being made in other forums at the regional and global levels. | UN | وهذا النهج من شأنه أن يكمل الجهود الجاري بذلها في المنتديات الأخرى على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
| Palestine wanted to know how the Government deals with the migration phenomenon at the regional and international level. | UN | وتود فلسطين معرفة الكيفية التي تتعامل بها الحكومة الجزائرية مع ظاهرة الهجرة على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
| Palestine wanted to know how the Government deals with the migration phenomenon at the regional and international level. | UN | وتود فلسطين معرفة الكيفية التي تتعامل بها الحكومة الجزائرية مع ظاهرة الهجرة على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
| :: Transfer and application of ICT at the regional and subregional levels | UN | :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| Conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
| We underline the importance of confidence-building measures at the regional and subregional levels as fundamental in establishing such zones. | UN | ونشدد على أهمية تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفها أساسية في إنشاء هذه المناطق. |
| Cooperation at the regional and national levels should also be fully maximized. | UN | وينبغي أيضا الاستفادة بشكل تام من التعاون على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
| Facilitating information exchange and awareness-raising at the regional and subregional levels; | UN | تيسير تبادل المعلومات وإذكاء الوعي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
| Such initiatives at the regional and subregional levels should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع مثل هذه المبادرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
| Many of the studies prepared under technical assistance programmes at the regional and national level have been published. | UN | وقد نُشر العديد من الدراسات التي أجريت في إطار برامج المساعدة التقنية على الصعيدين الاقليمي والوطني. |
| It also wanted to know how Algeria dealt with the issue of migration at the regional and international level. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضاً في معرفة الكيفية التي تعالج بها الجزائر مسألة الهجرة على المستويين الإقليمي والدولي. |
| It acknowledges the need for coordinated action, not only at the international level but also at the regional and subregional levels. | UN | وهي تقرّ بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسّقة، لا على الصعيد الدولي فحسب، بل وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أيضا. |
| Daily facilitation activities on a wide range of subjects at the regional and municipal levels. | UN | يتم التيسير يوميا على نطاق واسع من المواضيع على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد البلديات. |
| My country also contributes large amounts to many development financing institutions at the regional and international levels. | UN | وإلى جانب هذا فإن بلادي تساهم بحصص كبيرة في العديد من مؤسسات التمويل الإنمائي على المستوى الإقليمي والدولي. |
| CONVENTIONAL ARMS CONTROL at the regional and SUBREGIONAL LEVELS | UN | تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي |
| Civil society advisory groups at the regional and country levels are being established, eight of which have already been set up, with 11 more in process. | UN | ويجري إنشاء مجموعات المجتمع المدني الاستشارية على كل من الصعيدين الإقليمي والقطري، حيث أُنشئ بالفعل ثمانية منها، وهناك 11 مجموعة أخرى قيد الإنشاء. |
| Furthermore, the organization cooperates with partner organizations in poor countries and at the regional and global levels. | UN | وعلاوة على ذلك، تتعاون المنظمة مع المنظمات الشريكة في البلدان الفقيرة وعلى المستويين الإقليمي والعالمي. |
| Finland is committed to continuing its cooperation against trafficking in human beings both at the regional and international level. | UN | وفنلندا ملتزمـة بمواصلة تعاونها في مكافحة الاتجار بالأشخاص سواء على المستوى الإقليمي أو الدولـي. |
| Judges and judicial officers participate in seminars, workshops, conferences and training courses at the regional and international levels. | UN | ويشارك القضاة وغيرهم من الموظفين القضائيين في حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات ودورات تدريبية عل الصعيدين الإقليمي والدولي. |
| It is therefore necessary that measures be taken to control conventional arms buildups at the regional and subregional levels. | UN | ولذا بات من الضروري اتخاذ تدابير للحد من تكديس اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي. |
| at the regional and interregional levels, the identification of supporting mechanisms to implement SIDS/TAP and a clear definition of their specific functions would also be necessary. | UN | وعلى الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي سيلزم أيضا تحديد آليات داعمة لتنفيذ برنامج المساعدة التقنية، كما سيلزم تعريف واضح للمهام المحددة لتلك اﻵليات. |