ويكيبيديا

    "at the world summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مؤتمر القمة العالمي
        
    • وفي مؤتمر القمة العالمي
        
    • خلال مؤتمر القمة العالمي
        
    • في القمة العالمية
        
    • أثناء مؤتمر القمة العالمي
        
    • في اجتماع القمة العالمي
        
    • في مؤتمر القمة العالمية
        
    • في المؤتمر العالمي
        
    • مؤتمر القمة العالمي من
        
    • لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي
        
    • عن مؤتمر القمة العالمي
        
    • وفي القمة العالمية
        
    • في مؤتمر قمة
        
    • إبان مؤتمر القمة العالمي
        
    • حددها مؤتمر القمة العالمي
        
    In 2002, States at the World Summit on Sustainable Development recommended the creation of a regular process for these purposes. UN وفي عام 2002، أوصت الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بإنشاء عملية منتظمة تحقيقا لهذه الأغراض.
    The European Union hoped therefore that the issue would be given particular attention at the World Summit for Social Development. UN ولذلك فإن الجماعة اﻷوروبية تحرص على أن تحظى هذه المسألة باهتمام خاص في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Among other gains, substantial advances were made in respect of most of the goals set at the World Summit for Children. UN وفي جملة المكتسبات، تم إحراز تقدم ملموس بالنظر إلى أكثرية الأهداف المحدّدة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    These were distributed at the World Summit on Sustainable Development in 2002. UN وقد تم تعميم تلك العروض في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The next step in discussing this subject at a high, global level will take place at the World Summit on the Information Society. UN إن الخطوة التالية في مناقشة هذا الموضوع على مستوى عالمي عال مستحدث في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Freedom of information is a central axiom of the information society, as it will be at the World Summit on the Information Society. UN وحرية المعلومات من البديهيات المحورية لمجتمع المعلومات، وستكون كذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    The commitments agreed upon at the World Summit for Social Development should be fully implemented. UN وينبغي الوفاء بكامل الالتزامات التي اتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    CEC was represented at the World Summit for Social Development, Copenhagen, Denmark, in 1995. UN وكان المؤتمر ممثلا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، الدانمارك، في عام ١٩٩٥.
    The commitment to children made at the World Summit for Children in 1990 must be renewed and re-energized. UN والالتزام الذي قطع لﻷطفال في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المنعقد في عام ١٩٩٠ التزام يجب تجديده وتنشيطه.
    The Poverty Strategies Initiative has provided critical support for implementation of the commitments undertaken at the World Summit for Social Development. UN وقد قدمت مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر دعما هائلا لتنفيذ ما جرى التعهد به في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Indeed, the commitments Cuba had made at the World Summit for Children were real targets for both Government and people. UN بل إن التزامات كوبا في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أصبحت أهدافا واقعية للحكومة والشعب.
    This broader alliance would build on what had been accomplished at the World Summit. UN وهذا التحالف اﻷوسع نطاقا سيُبنى على ما أنجز في مؤتمر القمة العالمي.
    They underpin the decision taken by Member States at the World Summit on Sustainable Development in 2002 with a view to: UN فهي تعزز القرار الذي اتخذه الدول الأعضاء في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 سعيا إلى:
    Indeed, that was why Nigeria joined other Member States to adopt a Declaration and Plan of Action on the overall well-being and protection of the rights of children at the World Summit for Children in 1990. UN حقا، ذلك هو السبب الذي جعل نيجيريا تنضم إلى الدول الأعضاء الأخرى في اعتماد إعلان وخطة عمل بشأن الرفاه العام للأطفال وحماية حقوقهم، في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990.
    Priority should be given to follow-up and implementation of the commitments agreed at the World Summit on the Information Society. UN ودعت إلى إيلاء الأهمية لمتابعة وتنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    SADC was committed to doing its part to realize the commitments agreed at the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session. UN والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة بالقيام بدورها في الوفاء بالالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    at the World Summit in 2005, the international community forged such unity by agreeing upon the responsibility to protect. UN وفي مؤتمر القمة العالمي عام 2005، توصل المجتمع الدولي إلى هذا التوحد عن طريق الاتفاق على المسؤولية عن الحماية.
    It is the view that Heads of State and Government so nobly put forward at the World Summit for Social Development. UN وهي النظرة التي قدمها بشكل رائع رؤساء الدول والحكومات خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The contribution and opportunities provided by trade for the sustainable development of developing countries were also highlighted at the World Summit on Sustainable Development. UN وجرى أيضاً إبراز إسهام التجارة في التنمية المستدامة للبلدان النامية وما توفره من فرص في ذلك المجال في القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    Statistics and indicators will be linked to the commitments entered into at the World Summit for Social Development. UN وسوف يتم الربط بين الاحصاءات والمؤشرات وبين الالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    It also marked a significant step towards the implementation of commitments made at the World Summit in 2005. UN كما أنه يمثل خطوة هامة نحو تنفيذ الالتزامات التي قطعت في اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    It is important to remind ourselves of the decision we adopted at the World Summit in 2005 to UN من المهم أن نذكّر أنفسنا بالقرار الذي اتخذناه في مؤتمر القمة العالمية في عام 2005.
    It would like to see the family given a central place at the World Summit and at the Fourth World Conference on Women. UN وهو يود أن يولي لموضوع اﻷسرة مكانة أساسية في مؤتمر القمة العالمي وكذلك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    As had been emphasized at the World Summit for Social Development, it was necessary to create an enabling economic environment, which could be achieved only through the adoption of appropriate economic policies. UN وكما تبين لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، من الضروري إقامة بيئة اقتصادية صالحة، وهذه غير ممكنة إلا بفضل إقرار سياسات اقتصادية مناسبة.
    " Recalling further the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development as well as the Johannesburg Declaration on Sustainable Development adopted at the World Summit on Sustainable Development, UN " وإذ تشير كذلك إلى خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فضلا عن إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    at the World Summit on Sustainable Development, to be held at Johannesburg a few months later, the international community will for the first time address all aspects of sustainable development in an integrated fashion, linking its economic, social and environmental dimensions. UN وفي القمة العالمية للتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرغ بعد شهور قليلة، سيتناول المجتمع الدولي للمرة الأولى جميع جوانب التنمية المستدامة بصورة متكاملة تربط أبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    How, then, can the international community fulfil the commitments entered into at the World Summit for Social Development? UN كيف إذن سيتسنى للمجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات التي دخل فيها في مؤتمر قمة التنمية الاجتماعية؟
    The historical recognition by world leaders, at the World Summit in September 2005 in New York, of the responsibility to protect constitutes a real breakthrough in this respect. UN وإن الإقرار التاريخي لزعماء هذا العالم، إبان مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005 بنيويورك، بالمسؤولية عن الحماية إنما يشكل اختراقاً حقيقياً في هذا الاتجاه.
    The UNCTAD secretariat, in collaboration with the International Telecommunication Union, has continued to track progress towards the goals set out at the World Summit on the Information Society. UN وواصلت أمانة الأونكتاد، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات، رصد التطور المحرز نحو تحقيق الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد