You'll be back on your knees before you know it. | Open Subtitles | سيتم لكم مرة أخرى على ركبتيك قبل ان تعرفه. |
6126 is back on the grid, heading into the city. | Open Subtitles | 6126 هو مرة أخرى على الشبكة، متوجها إلى المدينة. |
You're asking me to turn my back on the claims process. | Open Subtitles | أنت تسألني أن أنقل موقفي مرة أخرى على عملية المطالبات |
At present matters seem to be back on track and OPL will no doubt participate in the elections. | UN | ويبدو حاليا أن المياه عادت إلى مجاريها وأن منظمة لافالاس السياسية ستشترك دون شك في الانتخابات. |
Turned his back on man and the false gods he worshiped. | Open Subtitles | أدار ظهره عن هذا الرجل وعلى الألهة الكاذبة التى يعبدها |
Okay, pal, time to float back on down to Earth there. | Open Subtitles | حسنا، بال، والوقت لتطفو مرة أخرى على إلى الأرض هناك. |
As far as I'm concerned, he's back on the list. | Open Subtitles | بقدر ما انا قلق، هو مرة أخرى على القائمة. |
And sew it back on your head like a unicorn horn. | Open Subtitles | وترقعه مرة أخرى على رأسك , مثل قرن أحادي القرن |
You're gonna lie there and I'm gonna watch you die slow, just like my friends did back on that road. | Open Subtitles | أنت ستعمل كذبة هناك، وأنا ستعمل مشاهدة تموت ببطء، تماما مثل أصدقائي لم مرة أخرى على هذا الطريق. |
You were on the outside so it won't blow back on you. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج لذلك لن تهب مرة أخرى على لك. |
Immigration is gonna put her back on the next boat to Moscow. | Open Subtitles | ماذا؟ الهجرة غير ستعمل ضعها مرة أخرى على قارب المقبل لموسكو. |
Well, I guess I'd better get back on the road. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن أفضل الحصول مرة أخرى على الطريق. |
She seemed good, like she was getting back on her feet. | Open Subtitles | بدت لي جيدة وكأنها عادت مرة أخرى لتقف على قدميها |
Monday morning, the whole jury was back on your side. | Open Subtitles | صباح يوم الإثنين هيئة المحلفين بأكملها عادت لتأخذ صفك |
It says he's not bending his back on his follow-through. | Open Subtitles | تقول بأنه لا يلوى ظهره بشكل جيد اثناء متابعته. |
You're pretty quick at turning your back on your friend. No. | Open Subtitles | .ـ أنت سريع جدًا في إدارة ظهرك لصديقك .ـ كلّا |
The process of reshaping the Registry has started, thus putting the Tribunal back on track. | UN | وقد بدأت عملية إعادة تنظيم مكتب المسجل، مما وضع المحكمة مجددا على مسارها. |
Actually, I'm gonna get back on the road to Fort Wayne. | Open Subtitles | في الواقع، أنا ستعمل على العودة على طريق فورت واين. |
The United Nations cannot turn its back on these pressing problems. | UN | ولا يمكن لﻷمــــم المتحدة أن تدير ظهرها لهذه المشاكل الملحة. |
So, listen, you're gonna stay here until you're back on your feet. | Open Subtitles | أصغ , ستبقين هنا حتي تتمكنين من الوقوف على قدميكِ ثانية |
So, you may remember heat-visioning the bonkers out of this bad boy back on the rescue mission to Slaver's Moon. | Open Subtitles | اذا، قد تتذكري بان الرؤية الحرارية تخرج جنون هذا الولد السيء بالعودة الى مهمة الانقاذ من قمر العبيد |
The year 2011 must be used effectively to put the Conference on Disarmament back on track. | UN | إنه ينبغي استغلال عام 2011 بشكل فعال لوضع مؤتمر نزع السلاح مجدداً على السكة الصحيحة. |
We must place disarmament issues back on the global agenda as soon as possible. | UN | ويجب علينا أن نجعل قضايا نزع السلاح مرة أخرى في صلب الاهتمامات العالمية في أقرب وقت ممكن. |
So, how does a retired spy land back on the radar? | Open Subtitles | إذن , كيف لجاسوس متقاعد ان يعود على الرادار ؟ |
The Middle East peace process must be put back on track. | UN | فعملية السلام في الشرق الأوسط يجب أن تعود إلى مسارها. |
Didn't expect to ever see you back on this rock. | Open Subtitles | ما توقّعت أنّي قد أراك ثانية على هذه الصخرة |