| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| Fourthly, the Code refers only to ballistic missiles and ignores other types of missiles, in spite of their importance. | UN | رابعا، لا تشير المدونة سوى إلى القذائف التسيارية وتتجاهل الأنواع الأخرى من القذائف، على الرغم من أهميتها. |
| The Democratic People’s Republic of Korea, however, has never once conducted a successful test of a long-range ballistic missile. | UN | ولكن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تجر حتى الآن أي تجربة ناجحة لإطلاق قذيفة تسيارية بعيدة المدى. |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The United Kingdom is also a signatory to the International Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation. | UN | كما أن المملكة المتحدة من الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| The Hague Code of Conduct against ballistic Missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| Items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes | UN | الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية |
| Items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes | UN | الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية |
| And recently, France announced the addition of a new submarine carrying nuclear-armed ballistic missiles to its nuclear arsenal. | UN | ومؤخرا، أعلنت فرنسا أنها ستضيف إلى ترسانتها النووية غواصة جديدة تحمل قذائف تسيارية مزودة برؤوس نووية. |
| The pistol was later retrieved from the river bed by the police, and ballistic tests proved that it was the murder weapon. | UN | واستعادت الشرطة فيما بعد المسدس من النهر وأثبتت الاختبارات الباليستية أنه كان سلاح الجريمة. |
| Individuals and entities involved in nuclear or ballistic missile activities | UN | الأفـــراد المشاركون والكيــانـــات المشـاركـــة في الأنشطــة النوويــة أو المتعلـقــة بالصواريخ البالستية |
| The helmet is not a ballistic helmet but more a light shell to hold the visor. | UN | وليست الخوذة واقية من المقذوفات بل هي قوقعة خفيفة لتثبيت القناع الواقي. |
| And then you flip a switch and everything goes ballistic, and I don't know what happened but you're gonna tell me Alec, I swear to god! | Open Subtitles | و بعد ذلك ضغطت على الزر و كل شيء أصبح باليستي و أنا لا أعرف ماذا حدث ولكنك ستخبرني يا أليك ، أقسم بالله |
| A one-and-a-half stage, 132 tonne ballistic device, now fully operational, after an evolutionary background of more than 50 years of powered flight. | Open Subtitles | بمرحلة واحدة ونصف، آلية بالستية تزن 132 طن، الآن تعمل بكامل طاقتها، |
| We have ballistic and wiretap evidence that proves conclusively that Nick Bodeen murdered your staff member, Michael Elliot. | Open Subtitles | لدينا تقرير مقذوفات و أدله صوتيه والتى تثبت بشكل قاطع أن نيك بودين قد قتل |
| One guy went ballistic on his friend for not returning a magazine. | Open Subtitles | رجل اشتاط غضباً على صديقه لانه لم يعد المجلة |
| They have been used much more widely than ballistic missiles in military interventions since the end of the cold war. | UN | وقد استخدمت القذائف الانسيابية أكثر من القذائف التسيارية على نطاق أوسع في التدخلات العسكرية منذ نهاية الحرب الباردة. |
| A ballistic missile is a weapon-delivery vehicle that has a ballistic trajectory over most of its flight path. | UN | والقذيفة التسيارية هي مركبة لنقل وإطلاق الأسلحة تطير في مسار تسياري في معظم خط طيرانها. |
| Results from these tests have enabled the derivation of ballistic limit equations for each new shield type. | UN | وبفضل نتائج هذه الاختبارات، تسنى استنتاج معادلات للحد البالستي لكل نوع جديد من الدروع. |
| The impending demise of the ABM Treaty and plans for the development of strategic and theatre ballistic missile defence systems could erode stability at the global and regional levels. | UN | إن التخلي البادي في الأفق عن معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وخطط تطوير نظم دفاعية استراتيجية وميدانية للقذائف التيسيارية قد تزعزع الاستقرار على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
| So Dad went totally ballistic about the driveway. | Open Subtitles | والدي اصبح كصاروخ بالستي بعد ان رأى ممر سيارتي |
| With respect to missiles with a ballistic trajectory having a range of 300 km or more, the launching State should communicate: | UN | وفيما يتعلق بالقذائف ذات المسار التسياري التي يبلغ مداها 300 كلم أو أكثر، ينبغي للدولة المُطلِقة أن تفصح عن: |