bees provide small quantities of honey for domestic consumption; their pollination of tree and garden crops has increased production. | UN | وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق يزيد من الانتاج. |
The risk to bees and other non-target insects was high. | UN | وكان الخطر على النحل والحشرات غير المستهدفة الأخرى عالياً. |
Where bison and wild horses once galloped, bees and butterflies gather pollen. | Open Subtitles | ،حيث ركضَتْ الثيران والخيول ذات مرّة يُجمّع النحل والفراش غبار الطلع |
endosulfan poses a high risk to honey bees. | UN | يشكل الإندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل. |
So this guy was killed over some dead bees? | Open Subtitles | إذاً قتل هذا الرجل مقابل بعض النحل الميت؟ |
All the bees are riding around in cars these days. | Open Subtitles | .كل النحل أصبح يقود السيارات في الجوار تلك الأيام |
Well, at least now we know this stops the bees. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل الآن ونحن نعرف هذا يتوقف النحل. |
He wants you to know that bees can be good neighbors, too. | Open Subtitles | يريد أن يخبرك أن النحل يمكن أن يكون جار جيد أيضاً |
Neither will she. bees are only loyal to a point. | Open Subtitles | ليس لها أيضاً، يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة |
Then Eeyore tempts the bees into their new hive. | Open Subtitles | ثم أيور يغري النحل إلى خلية نحلهم الجديدة |
It's just a status symbol. bees make too much of it. | Open Subtitles | إنه مجرد شارة رتبة عسكرية، أعتقد أن النحل يبالغون بتقديرها |
That's why I want to get bees back to working together. | Open Subtitles | لهذا أريد أن يعود النحل للقيام بما نجيده، العمل معاً |
Boys like bees in a beehive, studying the Koran. | Open Subtitles | الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن |
Everybody in. Killer bees on three. One, two, three. | Open Subtitles | الجميع فى النحل القاتل معى، واحد اثنين ثلاثة |
When you hit a ball full of bees, you're gonna get stung. | Open Subtitles | عندما كنت تضرب الكرة الكامل من النحل ، كنت يحصلوا ترنغ. |
endosulfan poses a high risk to honey bees. | UN | يشكل إندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل. |
Australia: bees are at risk if spraying occurs when they are present in the crop. | UN | 21ي نحل العسل استراليا: يكون النحل معرضاً للخطر إذا حدث الرش وهو موجود على المحاصيل. |
It doesn't matter if you're queen bees or worker bees. | Open Subtitles | لا يهم اذا كنتم نحلات ملكات او نحلات عاملات |
He's in there by himself. - get away, stupid bees. | Open Subtitles | لايوجد سواه في العربه اذهبي بعيدا ايتها النحلات الغبيه |
I mean, just'cause the birds and bees are in the same room doesn't necessarily mean that there's... pollination. | Open Subtitles | أعنى ، ليس فقط بسبب تواجد الطيور والنحل فى نفس الغرفة لا يعنى بالضرورة وجود عملية تلقيح |
Since no toxicity studies on bees had been submitted by the applicant, the risk to bees could not be evaluated. | UN | ونظراً لعدم تقديم الجهة المستخدمة لأي دراسات تتعلق بالنحل فإن المخاطر على النحل لا يمكن تقييمها. |
TBT is toxic to bees housed in hives made from wood treated with TBT. | UN | مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للنحل الموجود في الخلايا المصنوعة من الخشب المعالج بهذه المركبات. |
Osmia avoseta is its own species, which means it should not be able to reproduce with other kinds of bees. | Open Subtitles | Osmiaavoseta نوعه الخاص، الذي يَعْني بأنّه يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ قادر على الإعادة إنتاج بالأنواعِ الأخرى مِنْ النحلِ. |
I guess I could think of worse reason to kill 100 million bees. | Open Subtitles | افترض أنه بإمكاني التفكير بسبب أسوأ لقتل 100 مليون نحلة |
The last movie she saw was a documentary about spelling bees. | Open Subtitles | آخر فلم شاهدته كان فلما وثائقيا عن مسابقة التهجئة. |
I know you said all bees look alike, but I recognize this guy'cause of his huge stinger. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ قلتِ أن النحل متشابه لكنني عرفت هذه النحلة من إبرتها اللاسعة الضخمة |
Remember all those spelling bees I entered? | Open Subtitles | أتتذكرين كل مسابقات التهجئة التي فزت بها ؟ |
Like grandma said, you want honey, follow the bees. | Open Subtitles | مثلما كانت جدتى تقول اذا كنت تُريدُ عسلاً، تتبع النحلَ |
And my bees are dropping like flies, and I need them to fly like bees. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لجعلهم يطيرون كالنحل لذلك قمت بوضعهم في مشفى النحل |
I never did like the quilting bees and the bingo parlors. | Open Subtitles | أنا مَا حَببتُ نحلَ خياطةَ اللحف وصالات إستقبال البنجو. |