There's the man who betrayed you. Why don't you kill him? | Open Subtitles | إنه هو الذي خانك يا دادو لماذا لا تقتله ؟ |
I only told you about Andrea because it seemed clear that your country has betrayed you! | Open Subtitles | لقد اخبرتك عن اندريه لانه بات واضحا ان بلدك هو من خانك |
Just remember this moment if you ever find out I betrayed you. | Open Subtitles | فقط تذكر هذه اللحظة إن اكتشفتَ يوماً بأنّني خنتك |
You did nothing wrong except to trust someone who betrayed you. | Open Subtitles | لم تفعل أي خطأ سوى الثقة بأحدهم وقد قام بخيانتك |
Cartel members that betrayed you to work for your wife. | Open Subtitles | أعضاء الكارتل التي خانتك التي تعمل لك ولزوجتك |
Benedict, you appealed to Washington and he betrayed you. | Open Subtitles | بنديكت , انت الذي دعيت الى واشنطن و قد خانك |
I only told you about André because it seemed clear that your country has betrayed you. | Open Subtitles | لقد اخبرتك عن اندريه لانه بدا واضحا ان بلدك هو من خانك |
And the people who were supposed to be protecting you betrayed you. | Open Subtitles | والناس الذين كان من المفترض أن تكون حمايتك قد خانك. |
Then you got out of prison to find your love had betrayed you. | Open Subtitles | وبعدها خرجت من السجن لتجد أن حبّك قد خانك |
Here for a visit, or has peace betrayed you too, Duchess? | Open Subtitles | هنا للزيارة او ان السلام قد خانك ايضا , ايها الدوقة؟ |
Whoever betrayed you, it wasn't me. Hola. Hola. | Open Subtitles | من قد خانك لم يكن انا. أنا لن افعل , ايُهل السمين |
There's a lot of things that I can handle... but I could never live with myself if I betrayed you. | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة يمكنني تحملها ولكن لا يمكنني تحمل نفسي إذا خنتك |
I offered you the world, and at the first test of honor I betrayed you. | Open Subtitles | طلبتكِ لنخوض العالم وفي اول إختبار للشرف خنتك |
Because I am mad, I have betrayed you, and because I am mad... | Open Subtitles | ولأننى مجنونة, فقد خنتك, ولأننى مجنونة... ف |
Yeah, I might have lied, but I never once betrayed you. | Open Subtitles | أجل، ربما أكون قد كذبت، لكنني لم أقم بخيانتك قط |
But when they betrayed you this weekend, | Open Subtitles | ولكن عندما قاموا بخيانتك عطلة هذا الأسبوع |
She's betrayed you over and over, and now she's betraying your family. | Open Subtitles | هي خانتك مرارًا وتكرارًا والآن هي تخون عائلتك |
How do you think she would feel if she betrayed you, knowing she likely lost that trust forever, and then learned the whole thing was based on a ruse? | Open Subtitles | ما شعورها في نظرك لو خانتك عالِمة بأنها قد تخسر هذه الثقة للأبد ثم عرفت أن الأمر برمته كان مُرتكز على حيلة؟ |
You afraid the love of your life betrayed you, too? | Open Subtitles | هل أنت خائف من حب حياتك أن تخونك ايضاً؟ |
You were willing to sacrifice your own life to try and help him, even after he betrayed you. | Open Subtitles | كنتِ على استعداد أن تضحي بحياتك كلها لمساعدته حتى بعد ما خانكِ |
English prisoners, your king and general have betrayed you. | Open Subtitles | الأسرى الإنجليز , ملككم و جنرالكم قد خانكم |
You never accepted that the Germans have shamefully betrayed you. | Open Subtitles | لم تتقبّلي أبداً , أن الألمان خانوك بكل نذالة |
The president didn't just betray me... he also betrayed you. | Open Subtitles | أنْ الرئيس لم يخدعني أنا فحسب لقد خدعك أنتَ أيضاً |
If she betrayed you this publicly, she'll have betrayed you privately. | Open Subtitles | إذا كانت خيانة لك هذا علنا , وقالت انها سوف خانوا كنت من القطاع الخاص. |
- Okay, okay. So Mommy betrayed you, huh? | Open Subtitles | حسنًا، إذن فقد خانتكِ أمكِ.. |
I'm awful sorry I betrayed you fellas. | Open Subtitles | أنا آسف، لقد خنتكم يا رجال. |
- Sorry if you feel like I betrayed you, but you were going to destroy our home. | Open Subtitles | آسفة على أن تشعرين وكأنني خنتكِ لكنكِ كنتِ ستدمرين منزلنا |
You think about your knife the only friend who hasn't betrayed you. | Open Subtitles | "تفكر في سكينك، "الصديق الوحيد الذي لم يخنك. |
Basically, first he betrayed you by sleeping with someone else and then he kind of betrayed you by sleeping with you. | Open Subtitles | اساسا، اولا لقد خانك بنومه مع شخص اخر والان هو بطريقة ما يخونك بنومه معكِ |