ويكيبيديا

    "between human" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الإنسان
        
    • بين البشر
        
    • بين الصحة البشرية
        
    • بين النشاط
        
    He called on us to seek a balance between human beings and nature. UN لقد دعانا إلى السعي لإيجاد توازن بين الإنسان والطبيعة.
    It also advocated a new relationship between human beings and the planet. UN كما يدعو هذا النموذج العام إلى إقامة علاقة جديدة بين الإنسان وكوكبه.
    This world barely survived one war between human and Votan. Open Subtitles هذا العالم نجا بالكاد واحد حرب بين الإنسان وVotan.
    Sort of a mix between human and dolphin. Open Subtitles نوعاً ما من الخليط بين الإنسان والدولفين.
    In his message President Khatami stressed the need for changes in the relation between human beings and nature. UN وقد شدد الرئيس خاتمي في هذه الرسالة على ضرورة إجراء تغييرات في العلاقات بين البشر والطبيعة.
    Recent global events reinforce the need for increased partnerships between human and animal health... UN إن الأحداث العالمية الأخيرة تعزز الحاجة إلى زيادة الشراكات بين الصحة البشرية والحيوانية ...
    Since civil society activists were sometimes involved in political activities, he wondered if she could help make a distinction between human rights activism and political involvement. UN ونظرا لأن نشطاء المجتمع المدني يشاركون أحيانا في الأنشطة السياسية، تساءل عما إذا كان بإمكانها التمييز بين النشاط في مجال حقوق الإنسان والمشاركة السياسية.
    The balance between human beings and nature, the legacy of indigenous campesino peoples incorporated into the Constitution, is also based on harmonious social relations (article 342). UN وترتكز هذه المبادئ أيضا على علاقات التوافق الاجتماعية. وتوصى الشعوب الأصلية والقبلية والريفية، كما ورد في الدستور السياسي للدولة، بالتوازن بين الإنسان والطبيعة، المادة 342.
    According to many scientific studies, the previous 50 years had seen the fastest change in the relationship between human beings and nature in history. UN ووفقا للعديد من الدراسات العلمية، شهدت الـ 50 سنة الماضية أسرع معدل للتغير في العلاقة بين الإنسان والطبيعة على مدى التاريخ.
    As far as the rights of nature are concerned, fostering harmony between human beings and nature is a priority of the human rights agenda. UN فالمضي قُدماً بتحقيق الانسجام بين الإنسان والطبيعة هو إحدى أولويات جدول الأعمال المتعلق بحقوق الإنسان، من منظور حقوق الطبيعة.
    5. The proposed resolution sought to develop a perspective of balance between human beings and nature. UN 5 - وقال إن القرار المقترح يسعى إلى بلورة تصور لتحقيق التوازن بين الإنسان والطبيعة.
    Globalization needed to benefit all countries, contribute to the common development of humanity and foster harmonious coexistence between human beings and the natural world. UN ومن الضروري أن تفيد العولمة جميع البلدان، وتساهم في التنمية المشتركة للبشرية، وتيسّر التعايش المتناغم بين الإنسان والطبيعة.
    In the future, the line between human and machine is disappearing Open Subtitles فيالمستقبل،يختفيالخط بين الإنسان والآلة
    The Center for International Earth Science Information Network (CIESIN) was established in 1989 as an independent non-governmental organization to provide information that would help scientists, decision makers, and the public better understand the changing relationship between human beings and the environment. UN تأسس مركز الشبكة الدولية لمعلومات علوم الأرض عام 1989 كمنظمة غير حكومية مستقلة تهدف إلى توفير المعلومات التي تساعد العلماء وصانعي القرار والجمهور على إدراك كنه العلاقات المتغيرة بين الإنسان والبيئة إدراكاً أعمق.
    14.68 In the biennium 2010-2011, the subprogramme will emphasize the interlinkage between human and ecosystems and thus promote a cross-sectoral, integrated approach to ecosystems management in planning and development assistance frameworks at the regional and national levels. UN 14-68 في فترة السنتين 2010-2011 سيشدد البرنامج الفرعي على الترابط بين الإنسان والنظام الإيكولوجي وبالتالي يروج لاتباع نهج شامل متكامل في إدارة النظم الإيكولوجية لدى تخطيط أطر المساعدة الإنمائية على الصعيدين الإقليمي والوطني ووضعها.
    All those who conduct scientific research and the technological development in the life sciences or the related fields should comply with the basic guidelines for any scientists, i.e., any scientific activity should be based on serving the people, serving the society and between human beings and society, and between human beings and nature. UN ينبغي لجميع المعنيين بإجراء البحوث العلمية وتطوير التكنولوجيا في ميدان علوم الحياة أو الميادين ذات الصلة الامتثال للمبادئ التوجيهية الأساسية لأي عالم، أي أن أي نشاط علمي يجب أن يقوم على أساس خدمة الشعب وخدمة المجتمع وأن يكون بين الإنسان والمجتمع وبين الإنسان والطبيعة
    - It proposes a new relationship between human beings and nature with a view to the rational utilization and preservation of natural resources, and provides training for the protection and consolidation of the nation's identity, independence, sovereignty and regional integration; UN - تعبر عن علاقة جديدة بين الإنسان والطبيعة من أجل الاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية والمحافظة عليها، وتوفر الاعداد من أجل حماية وتعزيز الهوية الوطنية والاستقلال الوطني والسيادة الوطنية والتكامل الاقليمي؛
    29. We must therefore proceed on the basis of the experience of our indigenous communities and the " culture of life " , whereby life is communal, harmonious and self-sufficient, and the balance between human beings and nature, together with the sovereignty of communities, is the basis of life. UN 29 - من ثم، يتعين علينا الاستفادة من خبرات مجتمعاتنا الأصلية، وثقافة الحياة، التي تكون فيها الحياة جماعية ومتجانسة ومكتفية ذاتيا، ويكون فيها التوازن بين الإنسان والطبيعة، إلى جانب تمتع المجتمعات المحلية بالسيادة، هو أساس الحياة.
    1. Mr. Solón-Romero (Plurinational State of Bolivia), introducing the draft resolution, said that the expression " Mother Earth " used in it referred to the interdependence that existed between human beings, other species and the planet that all inhabited, and emphasized the relationship of human beings with the system. UN 1 - السيد سلونغ - روميرو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال عند تقديمه لمشروع القرار إن تعبير (أُمِّنا الأرض) المستخدم فيه يشير إلى الترابط القائم بين الإنسان والأنواع الأخرى وبين الكوكب الذي نقطنه جميعا مؤكدا العلاقة بين الإنسان وذلك النظام.
    A genetic hybrid between human beings and something called an iratus bug. Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    Recent global events reinforce the need for increased partnerships between human and animal health... UN إن الأحداث العالمية الأخيرة تعزز الحاجة إلى زيادة الشراكات بين الصحة البشرية والحيوانية ...
    The main objective of environment statistics is to bring together environmental and socio-economic data in order to provide a better picture of the interaction between human activity and nature and its ultimate effects on human health and welfare. UN والهدف اﻷساسي من إحصاءات البيئة هو التقريب بين البيانات البيئية والبيانات الاجتماعية الاقتصادية بغية الحصول على صورة أفضل للترابط بين النشاط البشري والطبيعة، وتأثيره النهائي على صحة اﻹنسان ورفاهه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد