ويكيبيديا

    "between the united states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الولايات المتحدة
        
    • مع الولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة مقابل
        
    • بين الخدمة المدنية للولايات المتحدة
        
    • بين اقتصاد الولايات المتحدة
        
    There have been significant achievements this year, including the new strategic arms reduction treaty between the United States and Russia. UN لقد تحققت إنجازات كبيرة هذا العام، بما في ذلك المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة وروسيا.
    China welcomed the recent signing of the new bilateral nuclear disarmament treaty between the United States and the Russian Federation. UN وقال إن الصين ترحّب بالتوقيع الثنائي الطرف على معاهدة نزع السلاح النووي بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    China welcomed the recent signing of the new bilateral nuclear disarmament treaty between the United States and the Russian Federation. UN وقال إن الصين ترحّب بالتوقيع الثنائي الطرف على معاهدة نزع السلاح النووي بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    Even between the United States and Switzerland, however, approaches vary. UN وثمة اختلافات في النهج حتى بين الولايات المتحدة وسويسرا.
    The friendship between the United States and Jordan is enduring and deep. UN إن الصداقة القائمة بين الولايات المتحدة واﻷردن هي صداقة ثابتة وعميقة.
    The only agreement concluded so far on this basis is the 1997 agreement between the United States and Australia. UN والاتفاق الوحيد المبرم حتى الآن على هذا الأساس هو اتفاق عام 1997 المبرم بين الولايات المتحدة وأستراليا.
    The only agreement concluded so far on this basis is the 1997 agreement between the United States and Australia. UN والاتفاق الوحيد المبرم حتى الآن على هذا الأساس هو اتفاق عام 1997 المبرم بين الولايات المتحدة وأستراليا.
    He believed that the relations between the United States and Cuba must change. UN وأعتقد أن العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا يجب أن تتغير``.
    The embargo goes beyond the financial and commercial relations between the United States and Cuba. UN تجاوز الحصار نطاق العلاقات التجارية والمالية بين الولايات المتحدة وكوبا.
    A law governing relations between the United States and Puerto Rico, intended as a temporary measure and signed in 1952, had become a permanent instrument of oppression. UN والقانون الذي يحكم العلاقات بين الولايات المتحدة وبورتوريكو، والذي قُصد منه أن يكون تدبيرا مؤقتا ووُقِّع عليه في عام 1952، أصبح أداة دائمة للقمع.
    :: Allow ferry services between the United States of America and Cuba UN :: الإذن بممارسة أنشطة الشحن البحري بين الولايات المتحدة وكوبا.
    CARICOM considers the embargo an anachronism that has succeeded only in contributing to the suffering of generations of ordinary Cubans and is unnecessarily increasing tensions between the United States and Cuba. UN وتعتبر الجماعة أن الحصار مفارقة تاريخية لم تنجح سوى في الإسهام في معاناة أجيال من الكوبيين العاديين وأنه يزيد التوترات التي لا داعي لها بين الولايات المتحدة وكوبا.
    In that context, we commend the conclusion and signing of the New START agreement between the United States and the Russian Federation. UN وفي ذلك السياق نشيد بإبرام وتوقيع معاهدة ستارت الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    In recent months, there has been increased international focus on bilateral relations between the United States and Cuba. UN في الأشهر الأخيرة، ازداد الاهتمام الدولي بمسألة العلاقات الثنائية بين الولايات المتحدة وكوبا.
    We are gratified and greatly encouraged by the increasing rapprochement between the United States and Russia on nuclear disarmament. UN ومن دواعي امتناننا وتشجيعنا الكبير التقارب المتزايد بين الولايات المتحدة وروسيا حول نزع السلاح النووي.
    It is our considered view that such measures, constructive engagement and peaceful negotiations will eventually promote cooperation and good-neighbourliness between the United States and Cuba. UN ونعتبر أن التدابير البنّاءة والمفاوضات السلمية ستعززان التعاون وحسن الجوار بين الولايات المتحدة وكوبا.
    I welcome the progress being made in the negotiations on nuclear weapons reduction between the United States and the Russian Federation. UN وأرحب بالتقدم المحرز في المفاوضات التي عقدت بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    We welcome the progress made between the United States and the Russian Federation on a START follow-on treaty. UN ونرحب بالتقدم المحرز بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن متابعة معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    As a start, we could revisit the trilateral initiative between the United States, Russia and the IAEA. UN وكبداية، يمكن أن نعيد النظر في المبادرة الثلاثية بين الولايات المتحدة وروسيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Negotiations on a new bilateral nuclear disarmament agreement between the United States and the Russian Federation are under way. UN والمفاوضات جارية بشأن عقد اتفاق ثنائي جديد لنزع السلاح النووي بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Relations between the United States and India and Pakistan could not realize their full potential until differences on non-proliferation were narrowed. UN ومن ناحية ثانية، لن يمكن أن تنمو علاقات الهند وباكستان مع الولايات المتحدة إلا إذا تمكن البلدان من تسوية خلافاتهما أولا بما في ذلك احترام عدم الانتشار النووي.
    By the end of the financial period, the exchange rate between the United States dollar and the euro was 0.761. UN وفي نهاية الفترة المالية، أصبح سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو 0.761.
    The results of the total compensation comparison between the United States and the German civil services showed the remuneration package of the German civil service to be 110.5 per cent of the United States civil service. UN وأوضحت نتائج مقارنة اﻷجر اﻹجمالي بين الخدمة المدنية للولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية أن مجموعة عناصر اﻷجر في الخدمة المدنية اﻷلمانية تبلغ ١١٠,٥ في المائة من الخدمة المدنية للولايات المتحدة.
    For a decade or more, unfavourable comparisons have been made between the United States and the European economies in respect of the ability of the latter to generate employment and lower unemployment rates: in the United States, the average unemployment rate was only 4 per cent in 2000, down from a peak of 7.4 per cent in 1992. UN ومنذ عقد من الزمان أو أكثر تعقد المقارنات بين اقتصاد الولايات المتحدة والاقتصادات الأوروبية لغير صالح الأخيرة فيما يتعلق بقدرتها على إتاحة فرص العمالة وتخفيض معدلات البطالة: ففي الولايات المتحدة، كان متوسط معدل البطالة لا يزيد على 4 في المائة عام 2000، بعد أن كان 7.4 في المائة عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد