ويكيبيديا

    "bosnian serb" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صرب البوسنة
        
    • الصرب البوسنيين
        
    • الصربي البوسني
        
    • الصربية البوسنية
        
    • لصرب البوسنة
        
    • الصرب البوسنيون
        
    • البوسني الصربي
        
    • الصربيين البوسنيين
        
    • للبوسنيين الصرب
        
    • تابعة للصرب البوسنيين
        
    • العسكرية البوسنية الصربية
        
    • عملية للصرب البوسنيين
        
    • صرب بوسنيين
        
    • موقعا للصرب البوسنيين
        
    • الصرب الذين
        
    Assistant Commander for Intelligence and Security of the Bosnian Serb Army 04-Jun-07 UN قائد مساعد في جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة
    Assistant Commander for Intelligence and Security of the Bosnian Serb Army UN مساعد قائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة
    No progress, however, was made with regard to the Bosnian Serb civilians who have settled within that zone. UN ورغم ذلك لم يحرز أي تقدم فيما يتعلق بالمدنيين الصرب البوسنيين الذين استوطنوا في تلك المنطقة.
    Investigations had also been hampered, particularly in territory under Bosnian Serb control. UN وأعيقت التحقيقات أيضا، خصوصا في اﻹقليم الواقع تحت سيطرة الصرب البوسنيين.
    Colonel, Chief of Security, Main Staff, Bosnian Serb Army UN عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    There have also been a number of incidents of the Bosnian Serb de facto authorities blocking the flow of gas, water and electricity into Sarajevo. UN ووقع أيضا عدد من الحوادث قامت فيها سلطات اﻷمر الواقع الصربية البوسنية بوقف تدفق الغاز والمياه والكهرباء في سراييفو.
    The principal perpetrators have been the Bosnian Serb forces. UN والمرتكبون الرئيسيون لهذه الجرائم ينتمون لقوات صرب البوسنة.
    However, the momentum for a comprehensive peace soon dissipated, when the Bosnian Serb forces refused to join the federation. UN غير أن القوة الدافعة للسلم الشامل سرعان ما تبددت، عندما رفضت قوات صرب البوسنة الانضمام الى الاتحاد.
    But the international community had failed to respond to the Bosnian Serb offensive against Goražde later in the spring. UN ولكن المجتمع الدولي أخفق في الرد على هجوم صرب البوسنة على غورازده في وقت لاحق من الربيع.
    PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL Late this morning, Central European Time, so-called Bosnian Serb forces again shelled Sarajevo from within the exclusion zone. UN في ضحى هذا اليوم، بتوقيت وسط أوروبا، قامت ماتسمى بقوات صرب البوسنة ، مرة أخرى، بقصف سراييفو من داخل المنطقة المعزولة.
    On one occasion, the Bosnian Serb soldiers reportedly came into a factory complex, and took away a few men at a time. UN وذُكر أن جنود صرب البوسنة جاءوا في إحدى المناسبات إلى أحد المصانع وأخذوا أعداداً قليلة من الرجال المرة تلو المرة.
    It was reported that Bosnian Serb soldiers took valuables and other possessions from the people in the convoy during the night. UN وذُكر أن جنوداً من صرب البوسنة أخذوا من أفراد القافلة في أثناء الليل اﻷشياء القيﱢمة وأشياء أخرى في حوزتهم.
    The eviction of Bosnian Serb families from the area is continuing. UN ولا يزال طرد أسر الصرب البوسنيين من هذه المنطقة مستمرا.
    Bosnian Serb forces attacked from positions to the south and east of Bihać town. UN وكانت قوات الصرب البوسنيين تهاجم من مواقع في جنوب بلدة بيهاتش وشرقها.
    The Bosnian Serb leadership and media was overwhelmingly positive about the Principles. UN أما قيادة الصرب البوسنيين ووسائل إعلامهم، فقد اتخذت موقفا إيجابيا للغاية من المبادئ.
    2nd Lieutenant, Chief of Security, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army UN ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني
    Lt. Colonel, Brigade Commander, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army UN مقدم، قائد لواء، فيلق زفورنك، الجيش الصربي البوسني
    Colonel, Chief of Security, Main Staff, Bosnian Serb Army 12-Oct-04 UN عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    Delivery of aid supplies is hampered by various Bosnian Serb restrictions and blockages. UN وتشكل مختلف القيود والموانع الصربية البوسنية عائقا أمام تسليم إمدادات المعونات.
    Men from Bosnian Serb territories, whose refugee status was not regularized, constituted the bulk of those mobilized. UN وتشكﱠلت غالبية المجندين من رجال وافدين من اﻷقاليم الصربية البوسنية الذين لم يكن قد سوي بعد وضعهم كلاجئين.
    However, he observes that the declaration by the Bosnian Serb de facto authorities of a commitment to speedy, impartial investigation of all criminality is belied by the facts. UN بيد أنه يلاحظ أن اﻹعلان الصادر عن سلطات اﻷمر الواقع لصرب البوسنة والمتعلق بالالتزام بالتحقيق بسرعة ونزاهة في جميع اﻷعمال الاجرامية هو التزام تكذبه الوقائع.
    The attacks were supported by Bosnian Serb shell fire along the southern confrontation line and were alleged to be in response to earlier military actions by the Bosnian Army. UN وكانت الهجمات مدعومة بنيران القذائف التي يطلقها الصرب البوسنيون على طول خط المواجهة الجنوبي، وقد ادعي بأنها رد على هجمات عسكرية سابقة قام بها الجيش البوسني.
    In addition, the Bosnian Serb member of the Presidency supports the establishment of information centres in Sarajevo and Banja Luka. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤيد عضو مجلس الرئاسة البوسني الصربي إنشاء مركز إعلامي في سراييفو وبانيا لوكا.
    7. Takes note that the International Tribunal established pursuant to resolution 827 (1993) of 25 May 1993 issued on 16 November 1995 indictments against the Bosnian Serb leaders Radovan Karadzic and Ratko Mladic for their direct and individual responsibilities for the atrocities committed against the Bosnian Muslim population of Srebrenica in July 1995; UN ٧ - يحيط علما بأن المحكمة الدولية المنشأة عملا بالقرار ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ أصدرت في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ لائحتي اتهام ضد الزعيمين الصربيين البوسنيين رادوفان كراجيتش وراتكو ملاديتش لمسؤولية كل منهما المباشرة والفردية عن اﻷعمال الوحشية المرتكبة ضد السكان المسلمين البوسنيين في سربرينتسا في تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    7. During the reporting period, SFOR inspected 253 military weapon storage sites: 96 Bosniac, 77 Bosnian Croat and 80 Bosnian Serb. UN ٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت القوة بالتفتيش على ٢٥٣ موقعا لتخزين اﻷسلحة الحربية: ٩٦ للبوسنيين، و ٧٧ للبوسنيين الكروات و ٨٠ للبوسنيين الصرب.
    An approved Bosnian Serb medical evacuation became a violation with the carriage of two unauthorized patients from Sokolac to Belgrade. UN أصبحت رحلة إجلاء طبي تابعة للصرب البوسنيين ووفق عليها تشكل انتهاكا بنقلها لمريضين لم يؤذن بهما من سوكالاش الى بلغراد.
    " The Security Council reaffirms its resolutions 824 (1993) and 836 (1993), in the first of which the Council declared Sarajevo a safe area that should be free from armed attacks and any hostile acts, and from which Bosnian Serb military or para-military units should be withdrawn to a distance wherefrom they cease to constitute a menace to its security and that of its inhabitants. UN " ومجلس اﻷمن يؤكد من جديد قراريه ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( وقد أعلن في اﻷول منهما سراييفو منطقة آمنة ينبغي ألا تتعرض للهجمات المسلحة وﻷي عمل آخر من اﻷعمال العدائيــة وأن تنسحب منها الوحدات العسكرية أو شبه العسكرية البوسنية الصربية الى مسافة لا تعد عندها تشكل تهديدا ﻷمنها وﻷمن سكانها.
    Cooperation with Bosnian Serb authorities was, however, set back following the detention by the Bosnian Government of suspected Bosnian Serb war criminals at the beginning of February. UN غير أن التعاون مع سلطات الصرب البوسنيين شهد انتكاسة عقب قيام الحكومة البوسنية في بداية شباط/فبراير باحتجاز صرب بوسنيين يشتبه في ارتكابهم جرائم حرب.
    By party, this figure comprises 170 Bosniac, 130 Croat and 181 Bosnian Serb inspections. UN ويشمل هذا الرقم، مصنفا حسب الطرف، ١٧٠ موقعا بوسنيا و ١٣٠ موقعا كرواتيا و ١٨١ موقعا للصرب البوسنيين.
    According to the Special Rapporteur, both sides contributed to the inevitability of this exodus: Bosnian Serb authorities by their express encouragement to Serbs to depart, and authorities of the Federation by statements which reflected ambivalence, and in some cases outright hostility, towards Serbs who might have wished to remain. UN وفي رأي المقررة الخاصة أن الجانبين معاً قد أسهما في جعل هذه الهجرة حتمية: إذ إن جمهورية سلطات صرب البوسنة شجعت الصرب تشجيعاً صريحاً على المغادرة، بينما أصدرت سلطات الاتحاد تصريحات تتسم بالازدواجية، وأحياناً بالعداء المباشر المكشوف تجاه الصرب الذين كان من المحتمل أن يرغبوا في البقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد