:: Elevators with operators to access the second floor of the Conference Building and all floors of the General Assembly Building. | UN | :: المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات وإلى جميع طوابق مبنى الجمعية العامة. |
Guided tours: organized for visitors to visit the United Nations Building and learn about the United Nations mission and activities | UN | :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها |
Taking note of the steps taken to physically renovate the Institute Building and efforts made for vigorous outreach, | UN | وإذ يحيط علماً بالخطوات التي اتخذت لتجديد مبنى المعهد فعلياً والجهود المبذولة من أجل التوعية الفعالة، |
Secretariat Building and General Assembly Hall, Library Building and villas, Geneva 12.3 | UN | مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف |
Taking note of the steps taken to physically renovate the Institute Building and efforts made for vigorous outreach, | UN | وإذ يحيط علما بالخطوات التي اتخذت لتجديد مبنى المعهد فعليا والجهود المبذولة من أجل التوعية الفعالة، |
Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية. |
Guided tours: organized for visitors to visit the United Nations Building and learn about the United Nations mission and activities | UN | :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها |
Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى المرج الشمالي. |
Lastly, the General Assembly may wish to consider the deferred removal of the temporary North Lawn Building and suitable interim uses. | UN | وفي الختام، قد تود الجمعية العامة النظر في إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي استخدامات مؤقتة مناسبة له. |
Secretariat Building and General Assembly Hall, Library Building and villas, Geneva 12.3 | UN | مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف |
Secretariat Building and General Assembly Hall, library Building and villas, Geneva 12.3 | UN | مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة، ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف |
Volcanic pyroclastic flows destroyed the airport terminal Building and damaged the runway. | UN | ودمرت التدفقات الفلزية البركانية مبنى المطار وأحدثت أضرار بممر الهبوط واﻹقلاع. |
It also provides for the elevator attendants who operate the General Assembly, Conference Building and freight elevators; | UN | ويغطي المبلغ أيضا تكاليف عمال المصاعد اللازمين لتشغيل مصاعد الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات ومصاعد الشحن؛ |
In paragraph 18, it stressed the urgent need for the United Nations system to give increased priority to assisting recipient countries in Building and/or enhancing the necessary capacity to undertake national execution, including the provision of support services as required at the field level. | UN | وأكد في الفقرة ١٨ على الضرورة الملحة ﻷن تولي منظومة اﻷمم المتحدة أولوية عالية لمساعدة البلدان المتلقية في بناء و/أو تعزيز القدرة اللازمة للاضطلاع بمهمة التنفيذ الوطني، بما في ذلك توفير ما يلزم من خدمات الدعم على المستوى الميداني. |
Please evacuate the Building and meet in your designated assembly areas. | Open Subtitles | من فضلكم أخلوا المبنى و إلتقوا فى مناطق التجمع المحددة |
In this context, increasing cooperation with other sectors, such as the energy, Building and water management and environment sectors, is essential. | UN | وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع القطاعات الأخرى، كالطاقة والبناء وإدارة المياه والبيئة، أهمية أساسية. |
These MoU especially aims to strengthen and broaden mutual cooperation in the areas of capacity Building and policy. | UN | وتهدف مذكرتا التفاهم هاتان على وجه الخصوص إلى تعزيز التعاون وتوسيع نطاقه في مجالي بناء القدرات والسياسة العامة. |
3. To welcome the opening of an office of the League of Arab States in Somalia to assume the coordination of Arab aid for institution Building and Somali reconstruction efforts; | UN | الترحيب بافتتاح مكتب الجامعة العربية في الصومال ليتولى تنسيق الدعم العربي في مجال بناء المؤسسات وجهود إعمار الصومال. |
World Association for Element Building and Prefabrication | UN | الرابطة العالمية للبناء التجميعي والمباني الجاهزة |
Waste owners should cooperate and bear the responsibility for the construction, location, Building and management of a deep storage facility. | UN | وينبغي أن يتعاون أصحاب النفايات في تحمُّل مسؤولية إقامة مرفق التخزين العميق في جوف الأرض وتحديد موقعه وبنائه وإدارته. |
OIOS reviewed this log for the Secretariat Building and the curtain wall. | UN | واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا السجل في ما يتعلق بمبنى الأمانة العامة والحائط الساتر. |
An accommodation building was destroyed and another Building and equipment were damaged. | UN | ودمرت إحدى مباني اﻹيواء وأصيبت بناية أخرى ومعدات بأضرار. |
Items recorded can be located by department and office, section, Building and floor. | UN | ويمكن تحديد مواقع اﻷشياء المسجلة، حسب اﻹدارة والمكتب والقسم والمبنى والطابق. |
Studies are still under way on the level of protection that can be provided for the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building. | UN | وما زالت تجرى دراسات عن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي. |
There was a federal programme for the Building and reconstruction of the special investigation centres of the Ministry of the Interior up to the year 2000 and a comprehensive programme for the reconstruction of corrective labour colonies. | UN | ويوجد برنامج اتحادي لبناء وإعادة تشييد مراكز التحقيق الخاصة التابعة لوزارة الداخلية حتى عام ٠٠٠٢ وبرنامج شامل ﻹعادة تشييد مستعمرات العمل الاصلاحية. |
The attack, which was carried out by a high-powered explosive device, almost completely destroyed the seven-storey Building and caused serious damage to the adjacent buildings, as well as strong repercussions throughout the neighbourhood. | UN | وقد دمر الهجوم، الذي حدث باستخدام قنبلة شديدة الانفجار، المبنى المكون من سبعة طوابق تدميرا شبه تام وألحق أضرارا جسيمة بالمباني المجاورة، وكان له أصداء قوية في كل الحي. |