ويكيبيديا

    "building and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبنى
        
    • ومبنى
        
    • بناء و
        
    • المبنى و
        
    • والبناء
        
    • مجالي بناء
        
    • مجال بناء
        
    • والمباني
        
    • وبنائه
        
    • بمبنى
        
    • بناية
        
    • والمبنى
        
    • لمبنى
        
    • لبناء وإعادة
        
    • بالمباني
        
    :: Elevators with operators to access the second floor of the Conference Building and all floors of the General Assembly Building. UN :: المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات وإلى جميع طوابق مبنى الجمعية العامة.
    Guided tours: organized for visitors to visit the United Nations Building and learn about the United Nations mission and activities UN :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Taking note of the steps taken to physically renovate the Institute Building and efforts made for vigorous outreach, UN وإذ يحيط علماً بالخطوات التي اتخذت لتجديد مبنى المعهد فعلياً والجهود المبذولة من أجل التوعية الفعالة،
    Secretariat Building and General Assembly Hall, Library Building and villas, Geneva 12.3 UN مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف
    Taking note of the steps taken to physically renovate the Institute Building and efforts made for vigorous outreach, UN وإذ يحيط علما بالخطوات التي اتخذت لتجديد مبنى المعهد فعليا والجهود المبذولة من أجل التوعية الفعالة،
    Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية.
    Guided tours: organized for visitors to visit the United Nations Building and learn about the United Nations mission and activities UN :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Elevators are attended to access the first floor of the General Assembly Building and all floors of the North Lawn Building. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى المرج الشمالي.
    Lastly, the General Assembly may wish to consider the deferred removal of the temporary North Lawn Building and suitable interim uses. UN وفي الختام، قد تود الجمعية العامة النظر في إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي استخدامات مؤقتة مناسبة له.
    Secretariat Building and General Assembly Hall, Library Building and villas, Geneva 12.3 UN مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف
    Secretariat Building and General Assembly Hall, library Building and villas, Geneva 12.3 UN مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة، ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف
    Volcanic pyroclastic flows destroyed the airport terminal Building and damaged the runway. UN ودمرت التدفقات الفلزية البركانية مبنى المطار وأحدثت أضرار بممر الهبوط واﻹقلاع.
    It also provides for the elevator attendants who operate the General Assembly, Conference Building and freight elevators; UN ويغطي المبلغ أيضا تكاليف عمال المصاعد اللازمين لتشغيل مصاعد الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات ومصاعد الشحن؛
    In paragraph 18, it stressed the urgent need for the United Nations system to give increased priority to assisting recipient countries in Building and/or enhancing the necessary capacity to undertake national execution, including the provision of support services as required at the field level. UN وأكد في الفقرة ١٨ على الضرورة الملحة ﻷن تولي منظومة اﻷمم المتحدة أولوية عالية لمساعدة البلدان المتلقية في بناء و/أو تعزيز القدرة اللازمة للاضطلاع بمهمة التنفيذ الوطني، بما في ذلك توفير ما يلزم من خدمات الدعم على المستوى الميداني.
    Please evacuate the Building and meet in your designated assembly areas. Open Subtitles من فضلكم أخلوا المبنى و إلتقوا فى مناطق التجمع المحددة
    In this context, increasing cooperation with other sectors, such as the energy, Building and water management and environment sectors, is essential. UN وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع القطاعات الأخرى، كالطاقة والبناء وإدارة المياه والبيئة، أهمية أساسية.
    These MoU especially aims to strengthen and broaden mutual cooperation in the areas of capacity Building and policy. UN وتهدف مذكرتا التفاهم هاتان على وجه الخصوص إلى تعزيز التعاون وتوسيع نطاقه في مجالي بناء القدرات والسياسة العامة.
    3. To welcome the opening of an office of the League of Arab States in Somalia to assume the coordination of Arab aid for institution Building and Somali reconstruction efforts; UN الترحيب بافتتاح مكتب الجامعة العربية في الصومال ليتولى تنسيق الدعم العربي في مجال بناء المؤسسات وجهود إعمار الصومال.
    World Association for Element Building and Prefabrication UN الرابطة العالمية للبناء التجميعي والمباني الجاهزة
    Waste owners should cooperate and bear the responsibility for the construction, location, Building and management of a deep storage facility. UN وينبغي أن يتعاون أصحاب النفايات في تحمُّل مسؤولية إقامة مرفق التخزين العميق في جوف الأرض وتحديد موقعه وبنائه وإدارته.
    OIOS reviewed this log for the Secretariat Building and the curtain wall. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا السجل في ما يتعلق بمبنى الأمانة العامة والحائط الساتر.
    An accommodation building was destroyed and another Building and equipment were damaged. UN ودمرت إحدى مباني اﻹيواء وأصيبت بناية أخرى ومعدات بأضرار.
    Items recorded can be located by department and office, section, Building and floor. UN ويمكن تحديد مواقع اﻷشياء المسجلة، حسب اﻹدارة والمكتب والقسم والمبنى والطابق.
    Studies are still under way on the level of protection that can be provided for the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building. UN وما زالت تجرى دراسات عن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    There was a federal programme for the Building and reconstruction of the special investigation centres of the Ministry of the Interior up to the year 2000 and a comprehensive programme for the reconstruction of corrective labour colonies. UN ويوجد برنامج اتحادي لبناء وإعادة تشييد مراكز التحقيق الخاصة التابعة لوزارة الداخلية حتى عام ٠٠٠٢ وبرنامج شامل ﻹعادة تشييد مستعمرات العمل الاصلاحية.
    The attack, which was carried out by a high-powered explosive device, almost completely destroyed the seven-storey Building and caused serious damage to the adjacent buildings, as well as strong repercussions throughout the neighbourhood. UN وقد دمر الهجوم، الذي حدث باستخدام قنبلة شديدة الانفجار، المبنى المكون من سبعة طوابق تدميرا شبه تام وألحق أضرارا جسيمة بالمباني المجاورة، وكان له أصداء قوية في كل الحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد