Was wondering if, uh, you've seen these people, by chance. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت قد شاهدت هؤلاء النّاس بالصدفة |
Do you think you were all brought together by chance? | Open Subtitles | عل تعتقدون انكم جئتم الى هنا كلكم بالصدفة ؟ |
Now, do we think that this was by chance, or was the obliteration of the heart intentional? | Open Subtitles | هل نعتقد أن هذا بالمصادفة أم أن طمس القلب مقصود ؟ |
Do you think things happen to us by chance or by choice? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأمور تحدث لنا عن طريق الصدفة أو بالإختيار؟ |
Each attack was designed to kill the individual and the fact that three of the victims survived was by chance, not by design. | UN | فكل اعتداء كان مدبرا لقتل الشخص المعني، أما كون ثلاث من الضحايا قد نجوا فهو محض صدفة وليس أمرا مخططا له. |
Unsurprisingly some of the earliest breakthroughs were made entirely by chance. | Open Subtitles | على نحو مذهل بعض الاكتشافات مبكراً كانت كلها بمحض الصدفة |
by chance, if someone took it, please bring it back. | Open Subtitles | من قبيل الصدفة , لو كان شخص ما قد قام بأخذه , فليقم بإعادته فضلا |
Not just by chance. He was conducting the whole bloody orchestra. | Open Subtitles | ليس من قبيل المصادفة لقد كان ينسّق الأركسترا اللعينة بأكملها |
I'm not from around here. I just came here by chance. | Open Subtitles | لو أني لم أتجول هنا لقد أتيت إلى هنا بالصدفة |
Nobody must know that a sign succeeds by chance... is fragile | Open Subtitles | لا يجب ان يعلم احد ان علامة قد تعاقبت بالصدفة |
I met an NIS agent a few days ago by chance. | Open Subtitles | لقد قابلتُ عميلاً من المخابرات الوطنية بالصدفة منذ بضعة أيَّام |
It was pretty clear that you're not there by chance. | Open Subtitles | كان واضحاً جداً أنك لم تأتِ إلى هنا بالصدفة. |
The organization itself developed almost by chance, as a fortuitous assembly of the members of the two cold-war blocs. | UN | فمنظمتنــا نفسها تطورت تقريبا بالصدفة، بوصفها تجمعا جــاء بالصدفة ليضم أعضاء كتلتي الحرب الباردة. |
The progress witnessed in Saint Kitts and Nevis was not achieved by chance. | UN | إن التقدم الذي شهدناه في سانت كيتس ونيفيس لم يُنجز بالصدفة. |
You don't, by chance, have a cane with a carved wooden bird in it? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك، بالمصادفة عصاً مع عصفورٍ خشبي منقوشٍ عليها؟ |
I see, and this PTSD puppet show wouldn't happen to be, by chance, a ploy to get me to be remorseful for your pointless death? | Open Subtitles | فهمت، وعرض اضطراب الكرب التالي للرضخ الهزليّ هذا لا يكيد بالمصادفة لإشعاري بالندم على موتك التافه؟ |
But he stumbled on the first victims by chance. | Open Subtitles | لكنه تعثر على بأول ضحايا عن طريق الصدفة. |
The information and communications technology unit had discovered this by chance, and the software had been removed. | UN | واكتشفت وحدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذلك صدفة وأزيلت تلك البرامجيات. |
But it seems important to us to emphasize that the progress already achieved did not happen by chance. | UN | ولكن يجدر التنويه إلى أن ما تحقق من تقدم لم يحدث بمحض الصدفة. |
Always happy to see my guys, but something tells me this meeting is not by chance. | Open Subtitles | سعيد دائما أن نرى رجالي، لكن شيئا يخبرني هذا الاجتماع هو ليس من قبيل الصدفة. |
It is not by chance that I am mentioning this today. | UN | وليس من قبيل المصادفة أنني أتذكر ذلك اليوم. |
The systematic and widespread murder of the Jews did not happen by chance. | UN | إن القتل المنظم والواسع النطاق لليهود لم يحدث مصادفة. |
You don't by chance happen to have a map to the Council, do you? | Open Subtitles | أنت لا بالصّدفة تحدث أن يكون عندك خريطة إلى المجلس، أليس كذلك؟ |
So the unsub happened upon the accident by chance and was taking her to the hospital. | Open Subtitles | لذا الحَادِث الغير فرعي على الحادث بِالصُّدفَة وكَانَ يَأْخذُها إلى المستشفى. |
Ah, man, that's great! Hey, you don't by chance have a clean shirt, do you? | Open Subtitles | اليس لديكم بالصدفه قميص نضيف؟ وربما ربطة عنق؟ |
The choice of these two capitals is far from having been made by chance, at a time when the Commission has before it a complaint by the Democratic Republic of the Congo against Uganda, Rwanda and Burundi. | UN | وليس من باب الصدفة أن يقع اختيارها على هاتين العاصمتين وهي في معرض النظر في رسالة شكوى موجهة اليها من جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا ورواندا وبوروندي. |
Often, nothing happens but it can come by chance. | Open Subtitles | غالبا لا حدث شئ .. ولكنه من الممكن ان يأتي صدفه |
For example, if we'd met here by chance and you only spoke Italian... | Open Subtitles | على سبيل المثال، لو اجتمعنا هنا عن طريق المصادفة ..و أنت تتحدث الإيطالية فقط |
by chance, was your computer smashed again because she found your porn list? | Open Subtitles | هل ربما ، قامت بكسر الكمبيوتر مرةً أخرى لإنها وجدت قائمة أفلامك الإباحية؟ |