ويكيبيديا

    "by this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بهذا
        
    • بهذه
        
    • بموجب هذا
        
    • من جانب هذه
        
    • وبهذا
        
    • عليها هذا
        
    • وبموجب هذا
        
    • من قبل هذا
        
    • بموجب هذه
        
    • به هذه
        
    • بحلول هذا
        
    • بواسطة هذا
        
    • بسبب هذا
        
    • بها هذه
        
    • من قبل هذه
        
    The Caribbean region, needless to say, is especially affected by this threat. UN وغني عن البيان أن منطقة البحر الكاريبي تتأثر بشدة بهذا التهديد.
    No issues were noted in the planning process for 2011 and 2012 work plans covered by this annual report. UN ولم يلاحظ وجود أي مشاكل في عملية وضع خطتي عمل عامي 2011 و2012 المشمولتين بهذا التقرير السنوي.
    This does not mean that purchasing power increased by this absolute amount over the period: inflation has to be taken into account. UN ولا يعني هذا أن القدرة الشرائية ازدادت بهذه القيمة المطلقة على امتداد نفس الفترة: ويتعين أن يؤخذ التضخم في الاعتبار.
    Indigenous peoples, and especially indigenous women and girls, are affected by this crime to highly disproportionate degrees. UN وتتأثر الشعوب الأصلية، ولا سيما نساء وفتيات الشعوب الأصلية، بهذه الجريمة أكثر من غيرهم بكثير.
    The working group established by this agreement will begin operation within 30 days of the effective date. UN ويبدأ الفريق العامل المنشأ بموجب هذا الاتفاق العمل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ النفاذ.
    Young women and girls are especially affected by this. UN وتتأثر الشابات والفتيات على نحو خاص بهذا الوضع.
    Permanent staffing levels will not be affected by this change. UN أما مستويات ملاك الموظفين الدائمين فلن تتأثر بهذا التغيير.
    In the period covered by this report, these trends continued. UN وقد استمرت تلك الاتجاهات في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Africa has been severely hit by this pattern of trade. UN ولقد تأثرت افريقيا تأثرا حادا بهذا النمط من التجارة.
    It is estimated that some 100,000 Palestinian workers from the West Bank and Gaza Strip and consequently their families are affected by this measure. UN ومن المقدر أنه قد تأثر بهذا التدبير ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ عامل فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة، وتأثرت بالتالي أسرهم.
    Incredibly, the value of property has been elevated by this twisted process over the value of human life. UN ومن غير المعقول أن يتم بهذه العملية الملتوية إعلاء قيمة الملكية العقارية على قيمة الحياة الإنسانية.
    El Salvador, together with other countries in Central America, has been particularly affected by this problem in recent years. UN ولقد تأثرت السلفادور، بالإضافة إلى بلدان أخرى في أمريكا الوسطى، بهذه المشكلة بصفة خاصة في السنوات الأخيرة.
    Andorra, with an economy based essentially on tourism, trade and services, has not been untouched by this phenomenon. UN ذلك أن أندورا، التي يقوم اقتصادها بصفة أساسية على السياحة والتجارة والخدمات، قد تأثرت بهذه الظاهرة.
    The legal protection granted by this Declaration applies to: UN وتسري الحماية القانونية المتاحة بموجب هذا اﻹعلان على:
    Assist in the provision of funding and technical assistance to bodies established by this Agreement; and UN ' 2` المساعدة في تقديم التمويل والدعم الفني للأجهزة المنشأة بموجب هذا الاتفاق؛
    : Recommendation does not require action by this organization UN توصية لا تتطلب اتخاذ إجراء من جانب هذه المنظمة.
    by this act, the two sides expressed the deepest interests of their peoples to live in peace, mutual understanding and good-neighbourliness. UN وبهذا العمل، عبر الجانبان عما يكنه شعباهما من عميق الرغبات في العيش في جو من السلام والتفاهم وحسن الجوار.
    Punishments provided by this Act, especially lashing of women, are carried out at the headquarters of the Khartoum Popular Police Forces (PPF). UN وتنفذ العقوبة التي ينص عليها هذا القانون، وهي على وجه الخصوص جلد النساء، في مقر قوات الشرطة الشعبية في الخرطوم.
    by this regulation contributions-in-kind received from donors during a financial period but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system and therefore disclosed as a note to the financial statements. UN وبموجب هذا البند، تبقى المساهمات العينية المتلقاة من المانحين خلال إحدى الفترات المالية ولكن لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعلن في شكل ملاحظة على البيانات المالية.
    I will not be cowed by this man and his threats. Open Subtitles انا لن اصبح جبانا من قبل هذا الرجل و تهديداته
    Parties could acquire credits generated by this mechanism to fulfil their mitigation commitments under Article 3. UN ويمكن للأطراف احتياز الأرصدة المتولدة بموجب هذه الآلية للوفاء بالتزامات التخفيف الخاصة بها بموجب المادة 3.
    As at present, we are going to do our utmost in order to further constructive work by this unique negotiating body. UN وسوف نبذل قصارى جهودنا، كما نفعل حاليا، من أجل تعزيز العمل البنّاء الذي تضطلع به هذه الهيئة التفاوضية الفريدة.
    Because, by this time tomorrow, we don't work here anymore. Open Subtitles لأنه بحلول هذا الوقت غدا، لن نعود عاملين هنا.
    Fadi took this picture before... before he was killed by this man. Open Subtitles .. فادي التقط هذه الصّورة قبل أن يتقل بواسطة هذا الرجل
    My whole life has been defined by this place... by what happened. Open Subtitles تحدّد مصير حياتي بأسرها بسبب هذا المكان و بسبب ما حدث
    The recommendations made by this workshop included the following: UN 229- ومن التوصيات التي خرجت بها هذه الورشة:
    By the powers invested in me by this parish, Open Subtitles بفضل السلطة الممنوحة لي من قبل هذه المقاطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد