Several delegations noted the high quality of the CCA in India. | UN | ولاحظت بضعة وفود ارتفاع مستوى التقييم القطري المشترك في الهند. |
The 2005 CCA indicated that special education was offered for children with disabilities but with limited coverage. | UN | وفي عام 2005، أشار التقييم القطري المشترك إلى أن تعليماً من نوع خاص يقدَّم للأطفال ذوي الإعاقة ولكن نطاق تغطيته محدود. |
The common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) | UN | التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
The CCA and UNDAF processes emphasized the need for reliable data systems. | UN | وتؤكد عمليتا التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ضرورة وجود نظم وبيانات يعتمد عليها. |
National plans of action should be encouraged and their integration into the CCA/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes should be sought. | UN | ويتعين تشجيع خطط العمل الوطنية وإدماجها في التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The 2005 CCA highlighted that with the exception of the baladi bread subsidy, the poverty reduction impact of social safety net programmes appears to be extremely weak. | UN | وقد أكد التقييم القطري المشترك لعام 2005 أن تأثير برامج شبكة الأمان الاجتماعي على التخفيف من الفقر شديد الضعف، باستثناء الدعم المقدَّم للخبز البلدي. |
Mainstreaming environmental protection including through the implementation of MEAs at the country level, particularly in the context of Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. | UN | ترشيد الحماية البيئية باتباع سبل منها تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى القطري وخاصة في سياق التقييم القطري المشترك وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Several delegations noted the importance of the CCA and stated that it had to be at the heart of United Nations development efforts. | UN | ولاحظ عدة أعضاء أهمية التقييم القطري المشترك وأنه يجب أن يوضع في صميم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة. |
Another stated that CCA indicators should be varied and flexible, depending on the country situation. | UN | وذكر وفد آخر أنه ينبغي أن تكون مؤشرات التقييم القطري المشترك متنوعة ومرنة رهنا بالحالة السائدة في البلد. |
Drug issues were advanced into the CCA and UNDAF processes. | UN | ولقد صارت قضايا المخدرات تحتل مركزا متقدما في عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Another delegation underlined that the CCA must be fully elaborated in cooperation with the Governments concerned. | UN | وأكد وفد آخر ضرورة التعاون مع الحكومات المعنية لوضع التقييم القطري المشترك بشكل مفصل. |
The speaker also noted the country programme's compatibility with CCA/UNDAF. | UN | ولاحظ المتكلم أيضا اتفاق البرنامج القطري مع التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
13c United Nations Development Assistance Framework — common country assessment (UNDAF–CCA) | UN | إطار عمـل اﻷمـــم المتحــدة للمساعدة اﻹنمائية التقييم القطري الموحد |
:: CCA/UNDAF process used in transition settings | UN | :: استخدام عملية التقييمات القطرية الموحدة/ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الحالات الانتقالية |
:: Increased engagement of regional commissions in the CCA/UNDAF process | UN | :: زيادة مشاركة اللجان الإقليمية في عملية التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
The view was also expressed that the CCA could help further examine the programming environment. | UN | كما تم الإعراب عن الرأي بأنه من شأن التقييمات القطرية المشتركة أن تساعد على زيادة استكشاف البيئة البرنامجية. |
The extent to which these skills are applied in the CCA and to which they have been able to enhance national dialogue requires further consideration. | UN | ويجب مواصلة النظر في مدى تطبيق هذه المهارات في التقييمات القطرية المشتركة ومدى تمكنها من تعزيز الحوار الوطني. |
She informed delegations that the session would look at the progress that was being made in developing and using CCA indicators. | UN | ثم أفادت أعضاء الوفود بأن الدورة ستنظر في التقدم المحرز في وضع واستخدام مؤشر التقييم المشترك. |
Resources and technical support for CCA and UNDAF | UN | الموارد والدعم التقني للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
CCA is recognized as producing a clean, dry, odour free finish which is easy to paint. | UN | ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان. |
The quality of many CCA documents has improved. | UN | وتحسنت نوعية العديد من الوثائق المتعلقة بالتقييم القطري المشترك. |
The CCA and UNDAF Guidelines reflect the potential role of the regional commissions in those mechanisms. | UN | وتعكس المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الدور المحتمل الذي قد تقوم به اللجان الإقليمية في تلك الآليات. |
UNCT actions in this regard could possibly be linked to the CCA and UNDAF process. | UN | وربما أمكن في هذا الصدد ربط أنشطة الفريق بالتقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
If he wants to take me before the CCA board, let him. | Open Subtitles | إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل |
The Bank had been involved in most UNDAF/CCA processes to date. | UN | وقد قام البنك بدور في معظم عمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك حتى الآن. |
CCA is primarily a tool for gathering information from various sources including civil society. | UN | والتقييمات القطرية الموحدة هي في الأساس أداة تستخدم لجمع المعلومات من مختلف المصادر، بما في ذلك من المجتمع المدني. |
The indicator framework in the CCA guidelines represented consensus among United Nations agencies, including UNICEF. | UN | وقد تبين من إطار المؤشرات الوارد في المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية المشتركة وجود توافق في الآراء فيما بين وكالات الأمم المتحدة، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The primary legal framework to fight corruption is based on the Criminal Code Act, 1974 (CCA) and Proceeds of Crimes Act, 2005 (POCA). | UN | ويستند الإطار القانوني الأساسي لمكافحة الفساد إلى قانون المدونة الجنائية لعام 1974 وقانون عائدات الجريمة لعام 2005. |