Mr. Osman Mahomed, Executive Chair, Commission on Maurice Ile Durable, Mauritius | UN | السيد عثمان محمد الرئيس التنفيذي للجنة استدامة جزيرة موريشيوس، موريشيوس |
If approved, the Chair will invite the requesting non-member to be represented as an observer during the meeting of ENFORCE. | UN | فإذا تم إقرار الطلب، يدعو الرئيس غير العضو مقدم الطلب لكي يمثَّل بصفة مراقب أثناء اجتماعات الشبكة البيئية. |
But, please, brother... if you say that you sat in the same Chair as me, then you must know my fear. | Open Subtitles | لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي |
Then, he was seated on a Chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. | UN | ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه. |
A verbal update will be given for each official document by the CST Chair during the session. | UN | وسيقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا شفوياً خلال الدورة ما يستجد بالنسبة إلى كل وثيقة رسمية. |
Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
The Chair made some welcoming remarks, acknowledging the annual Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | أدلى الرئيس ببعض عبارات الترحيب، وأعلن الأسبوع السنوي للتضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The Chair then invited the Chairs of the committees using the simplified reporting procedure to share their experience. | UN | ثم دعا الرئيس رؤساء اللجان التي تستخدم الإجراء المبسط لتقديم التقارير إلى تبادل الخبرات فيما بينهم. |
The then Chair, Mr. El Jamri, was unable to attend the interactive dialogue owing to unforeseen travel difficulties. | UN | ولم يتمكن الرئيس آنذاك، السيد الجمري، من حضور الحوار التفاعلي بسبب صعوبات غير متوقعة في السفر. |
The issue was reverted to the Chair for further consultation. | UN | وأعيدت هذه المسألة إلى الرئيس لإجراء مزيد من المشاورات. |
In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
I've been sitting patiently, quietly in this Chair all day. | Open Subtitles | انا جلست بصبر وهدوء على هذا الكرسي طوال اليوم |
I can't see you winding up anywhere besides the electric Chair. | Open Subtitles | لا أستطيع رؤيتك ذاهباً إلى أين مكان سوى الكرسي الكهربائي |
This Chair is made with a special wood material, using the most advanced technology, looks very natural from the tree what? | Open Subtitles | هذا الكرسي مصنوع من خشب الغـابات وفقاً للتقنيات الحديثة وهذا مايجعله يبدو طبيعياً أكثر من أي خشب صنع ؟ |
Then, he was seated on a Chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. | UN | ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه. |
A UNESCO Chair in Human Rights has been created at Oran University. | UN | كما تم إنشاء كرسي خاص بحقوق اﻹنسان لليونسكو في جامعة وهران. |
The Chair of the Committee arranged for similar public briefings by the Executive Directorate for the wider membership. | UN | وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة. |
It elaborates on, and is consistent with, the preliminary summaries of the Chair and the rapporteurs mentioned in paragraph 9 above. | UN | وهو متسق مع الملخصات الأولية التي أعدها الرئيسة والمقرِران، والمشار إليها في الفقرة 9 أعلاه، ويسهب في تقديم تفاصيلها. |
The Board appointed Mr. Hugh Sealy as Chair of the SSC WG and Mr. Peer Stiansen as Vice-Chair. | UN | وعين المجلس السيد هيو سيلي رئيساً للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد بير ستيانسن نائباً للرئيس. |
Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. | UN | اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي. |
Draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية |
The Chair welcomes this initiative, which boosts our work. | UN | وإن الرئاسة ترحب بهذه المبادرة، التي سَتَسْنُد أعمالنا. |
In fact, if memory serves me right, I think I sat in this Chair when I first arrived. | UN | والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى. |
There's gonna be another ass sitting in this Chair. | Open Subtitles | سيكون هناك مؤخرة أخرى تجلس على ذلك الكرسى |
The Chair would serve for a period decided by the plenary; | UN | وأن يخدم الرئيس لفترة رئاسة واحدة تُقرر الهيئة العامة مدتها؛ |
The Board re-appointed Ms. Ulrike Raab as the Chair of the SSC WG and Mr. Kamel Djemouai as Vice-Chair. | UN | وأعاد المجلس تعيين السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد كامل جيمواي نائباً للرئيس. |
(ii) Number of reports provided for the weekly meetings of the Chair and Vice-Chairs of the Commission | UN | ' 2` عدد التقارير المقدمة للاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونواب رئيسها |
He said he was honoured that the Secretary-General had asked him to Chair the lead group of SUN. | UN | وقال إنه قد تشرَّف بطلب الأمين العام إليه أن يرأس المجموعة الرئيسية لمبادرة تحسين مستوى التغذية. |