ويكيبيديا

    "comments by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعليقات
        
    • وتعليقاتها
        
    • بتعليقات
        
    • التعليقات
        
    • وتعليقات
        
    • لتعليقات
        
    • للتعليقات الواردة من
        
    • تبدي تعليقاتها عليه
        
    • لإبداء تعليقاتهم
        
    • ملاحظات من
        
    • تعليقاتها عليها بحلول
        
    • والتعليقات التي تبديها
        
    • للتعليقات التي أبداها
        
    • تعليقاتها بحلول
        
    Any comments by the Committee will be published in early 2009. UN وسيتم نشر أي تعليقات تبديها اللجنة في أوائل عام 2009.
    These comments by NGOs were incorporated in the draft report. UN وأدرجت تعليقات المنظمات غير الحكومية هذه في مشروع التقرير.
    That would facilitate comments by members of the Sub-Commission which could be taken into account in the future work of the Working Group. UN ومن شأن ذلك أن ييسر على أعضاء اللجنة الفرعية إبداء تعليقات يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في عمل الفريق العامل مستقبلا.
    For the purpose of assessing the human rights implications of the questions and comments by the CTC, this is perhaps even more important than what the CTC actually said since the subsequent reports by States indicate how States understood the message given to them by the CTC. UN فلتقييم آثار أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب وتعليقاتها على حقوق الإنسان، ربما كان هذا البحث في الشكل يتجاوز في أهميته ما قالته لجنة مكافحة الإرهاب بالفعل، ذلك أن التقارير التي قدمتها الدول لاحقاً تبين الطريقة التي فهمت بها هذه الدول رسالة اللجنة إليها.
    The Commission would welcome any comments by Governments on the draft provisions. UN وأضاف أن اللجنة ترحب بأية تعليقات من الحكومات على مشاريع الأحكام.
    comments by Turkey with regard to the terrorist crimes UN تعليقات مقدمة من تركيا فيما يتعلق بجرائم الإرهاب
    Supplementary comments by the State party and the author UN تعليقات تكميلية مقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    comments by major groups on the Chairman's draft(s) UN تعليقات المجموعات الرئيسية على مشاريع المقررات التي عرضها الرئيس
    Ethiopia has not submitted any comments by that deadline, and the Commission therefore assumes that it has none to offer. UN ولم تقدم إثيوبيا أي تعليقات بحلول ذلك الموعد النهائي، ولذلك فإن اللجنة تفترض أنها ليست لديها أي تعليقات.
    Mission-specific comments by the Department of Field Support on the recommendation are reflected in paragraph 132 of the Board's report. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني الخاصة بالبعثات على التوصية في الفقرة 132 من تقرير المجلس.
    This submission was sent to the State party with a request for comments by 29 June 2009. UN وقد قدمت هذه المذكرة إلى الدولة الطرف مشفوعة بطلب بتقديم تعليقات بحلول 29 حزيران/يونيه 2009.
    comments by States parties on the concluding observations adopted by the Committee UN تعليقات من الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    IV. Nature of the issue for discussion: specific comments by States Tables UN رابعا - طبيعة المسألة المعروضة للنقاش: تعليقات محددة وردت من الدول
    :: Encouraging new general comments by those treaty bodies that had not yet adequately addressed the question of older persons UN :: تشجيع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي لم تعالج بعد مسألة كبار السن معالجة كافية على إبداء تعليقات عامة جديدة
    Building on positive elements containing numerous comments by delegations on his initial text, the Chairman took the Group down the path of slow but, it is hoped, steady progress. UN وقام الرئيس بالاستفادة من العناصر الإيجابية التي تحتوي على العديد من تعليقات الوفود على نصه الأولي وسار بالفريق على طريق بطيء، ولكن يؤمل إحراز تقدم مطرد.
    There is also a need to take into account comments by several speakers that decision-making within international institutions and platforms that affect peoples' lives should be examined further. UN وأشارت أيضاً إلى الحاجة إلى مراعاة تعليقات عدة متحدثين بشأن إجراء مزيد من بحث عملية صنع القرارات داخل المؤسسات والمحافل الدولية ذات التأثير على حياة الشعوب.
    comments by the Ministry of Foreign Affairs on the Subcommittee's preliminary observations 60 UN تعليقات وزارة الخارجية بشأن الملاحظات الأولية للجنة الفرعية 81
    1. Takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in Yemen and of the debate held during the twenty-fourth session of the Human Rights Council, as well as the statement and comments by the Government of Yemen on the report and its willingness to cooperate with the United Nations and Office of the High Commissioner; UN 1- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في اليمن()، وبالنقاش الذي دار أثناء الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان وكذلك ببيان الحكومة اليمنية وتعليقاتها بشأن التقرير وما أبدته من استعداد للتعاون مع الأمم المتحدة والمفوضية السامية؛
    The Secretariat welcomed the comments by Member States and would amend the proposed definition with their assistance. UN وترحب الأمانة العامة بتعليقات الدول الأعضاء، وسوف تعدّل التعريف المقترح بمساعدتهم.
    Concluding comments by the Committee: Hong Kong Special Administrative Region UN التعليقات الختامية للجنة: منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة مقدمــة
    Additional observations by the State party and additional comments by the complainant. UN ملاحظات إضافية للدولة الطرف وتعليقات إضافية من صاحبة الشكوى
    Compilation of comments by Governments and international organizations UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilation of comments by Governments and international organizations Addendum UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    The Secretariat was requested to circulate the draft reference document for comments by States and interested international organizations and to prepare a compilation of those comments for consideration by the Commission at its forty-second session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع الوثيقة المرجعية على الدول والمنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليه وأن تُعدّ تجميعا لتلك التعليقات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.()
    Distribution of the report by UNEP and FAO for comments by the parties UN قيام برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوزيع التقرير على الأطراف لإبداء تعليقاتهم
    They also recall the treaty body jurisprudence whereby in the absence of comments by the State party on the merits of the communication, the Committee may base its decision on the information in the file. UN ويذكرن أيضاً باجتهادات هيئات المعاهدات التي ترى أنه يجوز للجنة، عند عدم وجود ملاحظات من الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية، أن تبت في الموضوع بناء على المعلومات الواردة في الملف.
    The author's submission was sent to the State party for comments by 1 April 2009. UN وقد أُرسِلت ملاحظات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2009.
    comments by indigenous peoples on the guidelines are welcome and should be addressed to OHCHR. UN والتعليقات التي تبديها الشعوب الأصلية على هذه المبادئ التوجيهية مرحب بها وينبغي توجيهها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The present non-paper, compiled by the Permanent Missions of Australia, France and the United States, is a co-conveners' summary of the comments by the participants during the meeting. UN وقام بتجميع هذه الورقة غير الرسمية البعثات الدائمة لأستراليا وفرنسا والولايات المتحدة، وهي عبارة عن ملخص أعده الداعون للاجتماع للتعليقات التي أبداها المشاركون خلال الاجتماع.
    By a note dated 21 August 2000, the Secretariat invited Governments to submit their written comments by 31 January 2001. UN وفي مذكرة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2000 دعت الأمانة العامة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد