ويكيبيديا

    "common services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات المشتركة
        
    • بالخدمات المشتركة
        
    • للخدمات المشتركة
        
    • الخدمات العامة
        
    • خدمات مشتركة
        
    • للخدمات العامة
        
    • والخدمات المشتركة
        
    • خدمات عامة
        
    • بالخدمات العامة
        
    • الخدمات العمومية
        
    • خدمات موحدة
        
    • الخدمات الموحدة
        
    • بالخدمات العمومية
        
    • وخدمات مشتركة
        
    • خدمة مشتركة
        
    This includes the PFP contribution to the Geneva Office common services budget. UN وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف.
    The common services include catering, buildings management, the Commissary and other services. UN وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر التعاوني، وخدمات أخرى.
    It urges agreement on the basic principles for cost accounting and cost sharing for various types of common services. UN وهي تحث على التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ الأساسية لمحاسبة التكاليف، وتقاسم التكاليف، لمختلف أصناف الخدمات المشتركة.
    However, many of the issues on common services that had been raised by delegations actually pre-dated the reform proposals. UN بيد أن كثيرا من المسائل التي أثارتها الوفود فيما يتعلق بالخدمات المشتركة سيقت في الحقيقة مقترحات اﻹصلاح.
    Receivables from other entities for common services and reserve for field accommodation UN المبالغ المستحقة القبض من الكيانات الأخرى للخدمات المشتركة واحتياطي الإيواء الميداني
    (i) The Inspector acknowledges that the Vienna-based organizations have achieved considerable success in operating common services for more than two decades. UN `1 ' يقر المفتش بأن المنظمات التي مقرها فيينا حققت نجاحاً كبيراً في تسيير الخدمات العامة لأكثر من عقدين.
    common services activities with other organizations in the United Nations system UN أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    There are seven actual agreements for service provision to other United Nations agencies in Nairobi under the common services banner. UN وهناك سبعة اتفاقات فعلية لتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي في ظل الخدمات المشتركة.
    The Committee requested further information on the common services agreements referred to in paragraph 13 of the report of the Secretary-General. UN وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن اتفاقات الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام.
    The common services include Catering, Building Management, Commissary and other services. UN وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى.
    The common services include Catering, Buildings Management, Commissary and other services. UN وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى.
    A database on common services was established as a result. UN وجرى إنشاء قاعدة بيانات عن الخدمات المشتركة نتيجة لذلك.
    The Unit also provides continuous support to common services initiatives in other locations, including Bangkok, Geneva, Nairobi and Tokyo. UN وتقدم الوحدة أيضا دعما متواصلا إلى مبادرات الخدمات المشتركة في مواقع أخرى مثل بانكوك، وجنيف، ونيروبي، وطوكيو.
    Implementation activities in 2004 will begin with the development of a draft basic service level agreement for a common services centre UN وسيبدأ القيام بأنشطة تنفيذية في عام 2004 تتناول وضع مشروع ترتيب لمستوى الخدمة الأساسي من أجل مركز الخدمات المشتركة.
    Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 UN وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى
    Issue papers on common services and related parties are being developed in order to provide guidance to the United Nations system-wide entities in the areas identified. UN ويجري حاليا إعداد ورقات مسائل بشأن الخدمات المشتركة والأطراف ذات الصلة لكي يمكن توفير التوجيه لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المجالات المحددة.
    United Nations agencies make yearly contributions to the common services operations based proportionately on the area occupied. UN وتقدم وكالات الأمم المتحدة مساهمات سنوية في عمليات الخدمات المشتركة بما يتناسب مع حجم المنطقة المشغولة.
    In return, the common services operations is responsible for the management and maintenance of the United Nations House. UN وفي المقابل تضطلع عمليات الخدمات المشتركة بالمسؤولية عن إدارة دار الأمم المتحدة وصيانتها.
    This is also under consideration by the Task Force on common services. UN كما تنظر في هذه المسألة حاليا فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    The United Nations Office at Nairobi consistently maintains and upgrades the common services infrastructure. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي باستمرار بصيانة الهيكل الأساسي للخدمات المشتركة وتحسين مستواه.
    The role of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi in facilitating inter-agency cooperation in common services was acknowledged. UN وتم التسليم بدور مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي في تيسير التعاون بين الوكالات في مجال الخدمات العامة.
    common services activities with other organizations in the United Nations system UN أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Good progress was also being made in the IMIS common services working group for the creation of a common maintenance team. UN وكذلك يتم إحراز تقدم جيد في الفريق العامل للخدمات العامة التابع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ﻹنشاء فريق صيانة مشترك.
    The Advisory Committee welcomes the efforts made to share costs and common services with other United Nations entities. UN واللجنة الاستشارية ترحب بالجهود المبذولة لتقاسم التكاليف والخدمات المشتركة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Preparation of draft common services agreements with United Nations agencies, funds and programmes as part of the planning for a Darfur mission UN :: إعداد مشاريع اتفاقات خدمات عامة مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها، وبرامجها في إطار التخطيط لبعثة دارفور
    The second part of the study considered cost-sharing arrangements for the eight other common services at the VIC. UN وتناول الجزء الثاني من الدراسة ترتيبات اقتسام التكاليف المتعلقة بالخدمات العامة الثماني الأخرى بمركز فيينا الدولي.
    After a series of consultations, it was agreed to treat VIC common services as jointly controlled operations, in accordance with the provision in IPSAS. UN وبعد سلسلة من المشاورات، اتُّفق على معاملة الخدمات العمومية في مركز فيينا الدولي بوصفها عمليات خاضعة لمراقبة مشتركة، وفقاً لأحكام المعايير المحاسبية الدولية.
    The common services project at Headquarters is the framework within which basic security functions are being examined and developed into a common services format. UN ويتخذ مشروع الخدمات المشتركة في المقر كإطار لدراسة مهام اﻷمن اﻷساسية ووضعها في صيغة خدمات موحدة.
    Lesson learned from the pilot project on common services will be incorporated in guide to the field and further support to field offices to expanded common services UNDG agencies, funds and programmes, executive boards of United Nations funds and programmes UN :: إدراج الدرس المستفاد من المشروع التجريبي بشأن الخدمات الموحدة في الدليل إلى المواقع الميدانية وتقديم مزيد من الدعم للمكاتب الميدانية بغية توسيع نطاق الخدمات الموحدة
    In accordance with the terms of a memorandum of understanding on common services, UNIDO has responsibility for the operation and maintenance of the Vienna International Centre (VIC). UN 1- تقضي أحكام مذكّرة التفاهم المتعلقة بالخدمات العمومية بأن تضطلع اليونيدو بمسؤولية تشغيل مركز فيينا الدولي وصيانته.
    The Secretary-General has underlined that the establishment of common premises and common services may serve to encourage a daily habit of coordination, cooperation and consultation. UN وأكد اﻷمين العام أن إقامة أماكن عمل مشتركة وخدمات مشتركة قد يشجع على جعل التنسيق والتعاون والتشاور عادة يومية.
    Furthermore, to the extent possible, Mission Support remains committed to reducing operational costs by entering into common services agreements with other United Nations agencies. UN وفضلا عن ذلك، وبالقدر الممكن، لا يزال دعم البعثة ملتزما بخفض تكاليف التشغيل عن طريق الدخول في اتفاقات خدمة مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد