The reason for concentrating on a few rights to begin with is dictated entirely by reasons of practicability. | UN | والسبب في التركيز على عدد قليل من الحقوق للبدء بها تمليه بالكامل أسباب تتصل بنواح عملية. |
We recognize that concentrating on the highest-level perpetrators is a cornerstone of the exit strategy, and we support this approach. | UN | ونحن نعترف بأن التركيز على مرتكبي الجرائم الرفيعي المستوى هو حجر الزاوية في استراتيجية الخروج، ونؤيد هذا النهج. |
The General Assembly was clearly concentrating on the political aspect. | UN | ومن الواضح أن الجمعية العامة تركز على الجانب السياسي. |
I have seen a man shatter glass just by concentrating his thoughts. | Open Subtitles | لقد رأيت رجل يحطم الزجاج . فقط عن طريق تركيز أفكاره |
UNEP is therefore concentrating on providing the enabling conditions for implementation of the integrated water resources management plans. | UN | ولهذا، يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توفير الشروط التي تمكن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
The work programme moved from concentrating on activities targeted solely for women, to incorporating the entire community irrespective of gender and age. | UN | وتحول برنامج عملها من التركيز على الأنشطة التي تستهدف النساء فقط، إلى إدماج المجتمع بأكمله، بغض النظر عن الجنس والسن. |
In addition, there is an emergence of practice at the international level of concentrating on those bearing the greatest responsibility for such crimes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ممارسة بدأت تظهر على الصعيد الدولي تتمثل في التركيز على من يتحملون أكبر مسؤولية عن هذه الجرائم. |
I now realize that concentrating on porking popular girls, | Open Subtitles | أدرك الآن أن التركيز على مضاجعة الفتيات المشهورات |
She has bouts of forgetfulness, poor judgment, difficulty concentrating. | Open Subtitles | لديها نوبات نسيان, ضعف تقدير صعوبه في التركيز |
Now, we've been concentrating on the game, not the risk. | Open Subtitles | و نحن نريد التركيز على اللعبة و ليس المخاطرة |
There are twelve people in here concentrating on this case. | Open Subtitles | هناك إثنا عشر شخصاً هنا تركز على هذه القضية. |
Well, Gordie, maybe you're concentrating a little too hard. | Open Subtitles | حسناً,جوردي, ربما من الصعب عليك أن تركز قليلاً. |
The assistance plans are however, with the exception of one Central and Eastern European (CEE) country, concentrating exclusively on Africa and Asia. | UN | غير أن خطط المساعدة تركز تركيزاً حصرياً على أفريقيا وآسيا، باستثناء خطة واحدة تخص بلداً من أوروبا الوسطى والشرقية. |
Several delegations insisted that the programme should be refocused on more realistic objectives, concentrating on the reinforcement of its basic aspects. | UN | وأصرت عدّة وفود على ضرورة اعادة تركيز البرنامج على أهداف أكثر واقعية بالتشديد على تعزيز جوانبه الأساسية. |
By concentrating all relevant issues in one act, access to justice has been simplified because victims of discrimination can address themselves to a single, independent body. | UN | وقد أدّى تركيز جميع المسائل ذات الصلة في قانون واحد إلى تيسير اللجوء إلى هيئة واحدة مستقلة. |
concentrating solar power plants (CSP systems) have proved to be cheaper than photovoltaic technology, and fossil fuel back-up or heat storage guarantees sustained power. | UN | وتبين أن تركيز مصانع توليد الطاقة الشمسية أرخص من تكنولوجيا الطاقة الكهربائية الضوئية ويضمن دعم الوقود الأحفوري أو تخزين الحرارة استمرار الطاقة. |
The developmental legal aid is a novel concept concentrating on sectors of society that need special protection. | UN | والمساعدة القانونية من منظور إنمائي مفهوم جديد يركز على قطاعات المجتمع التي تحتاج إلى حماية خاصة. |
In the Special Representative’s view, prison conditions could be greatly improved by concentrating on the following two areas. | UN | ويرى الممثل الخاص أنه في اﻹمكان تحسين اﻷحوال في السجن تحسينا كبيرا بالتركيز على المجالين التاليين: |
My instructors felt that I was spending too much time concentrating on football. | Open Subtitles | المدربين شعروا بانى كنت امضى الكثير من الوقت مركزا على كره القدم |
To that end, delegations might consider making available the full text of their statements and concentrating on salient features during interventions in the general debate. | UN | ولهذا الغرض، قد تنظر الوفود في إتاحة النص الكامل لبياناتها والتركيز على النقاط البارزة أثناء التدخل في المناقشة العامة. |
The resulting discussion was quite comprehensive, concentrating on the following topics | UN | وكانت نتيجة المناقشة شاملة نوعاً ما، مركزة على المواضيع التالية: |
Some have become a significant force for concentrating and mobilizing policy interests and professional applications in carefully conceived programmes in some countries. | UN | وأصبح بعضها يشكل قوة هامة تقوم بتركيز وتوجيه السياسات العامة والتطبيقات المهنية في برامج مصممة تصميما جيدا في بعض البلدان. |
The United Nations reform process gives considerable scope for integrating and concentrating the interventions of its agencies. | UN | :: تتيح عملية إصلاح الأمم المتحدة مجالا كبيرا أمام دمج وتركيز تدخلات وكالاتها؛ |
Anyway, we're concentrating our efforts on crowd control if we get protestors. | Open Subtitles | فإننا نركز جهودنا للتحكم في المظاهرة أذا تمكنا من تفريق المتظاهرين |
I'm distracted, when I should be concentrating on helping people. | Open Subtitles | وهذا يشتتني بينما عليّ أن أركز على مساعدة الناس |
In collaboration with the Association of Space Explorers (ASE) and other entities concentrating on NEOs, SGAC sought to design activities that would involve youth and enable them to contribute their ideas. | UN | وبالتعاون مع رابطة مستكشفي الفضاء وغيرها من الهيئات التي ينصب تركيزها على الأجسام القريبة من الأرض، سعى المجلس إلى تصميم أنشطة تشمل الشباب وتسمح لهم بالمساهمة بأفكارهم. |
The same delegation noted that by concentrating on a single subject, the Group had been able to make an in-depth analysis and arrive at conclusions tailored to the problem. | UN | وأشار نفس الوفد إلى أن الفريق بتركيزه على موضوع وحيد فقد كان قادرا على إجراء تحليل متعمق والتوصل إلى نتائج تتكيف مع المشكلة. |
They also reflected a change in perspective, concentrating rather on the victims than the State. | UN | وهي تعكس تَغَـيُّراً في المنظور أيضاً، إذ تركِّز على الضحايا لا على الدولة. |