ويكيبيديا

    "decision-making and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صنع القرار وفي
        
    • صنع القرار ووضع
        
    • صنع القرارات ووضع
        
    • صنع القرار وإمكانية
        
    • اتخاذ القرارات وفي
        
    • اتخاذ القرارات ووضع
        
    • عملية صنع القرار
        
    • واتخاذ القرارات
        
    • صنع القرار ورسم
        
    • صنع القرار وتحديد
        
    • صنع القرارات وفي
        
    • وصنع القرارات
        
    • واتخاذ القرار
        
    • عملية اتخاذ القرارات
        
    • عملية اتخاذ القرار
        
    It noted with satisfaction women's participation in the democratic progress, including involvement in decision-making and in elected office. UN ولاحظت مع التقدير مشاركة النساء في التقدم الديمقراطي، بما في ذلك انخراطهن في صنع القرار وفي المناصب المنتخبة.
    That increased participation should be reflected in a more effective participation in decision-making and standard-setting. UN وينبغي أن تتجلى هذه المشاركة المتزايدة من خلال مشاركة أكثر فعالية في صنع القرار ووضع المعايير.
    There was a need to enhance the voice and participation of developing countries in international decision-making and norm-setting, including in the international financial institutions. UN ويلزم تعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في عمليات صنع القرارات ووضع المعايير، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية.
    Amendment to the Convention on Access to Information, Public Participation in decision-making and Access to Justice in Environmental Matters. UN تعديل اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    It encouraged women's participation in decision-making and in all areas of society and State institutions. UN وأضافت أنها تشجّع مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات وفي جميع مجالات المجتمع وجميع مؤسسات الدولة.
    :: The position of gender units, advisers, experts relative to senior management and decision-making and agenda-setting mechanisms UN :: وضعية الوحدات الجنسانية والمستشارين والخبراء بالنسبة إلى الإدارة العليا وآليات اتخاذ القرارات ووضع جدول الأعمال
    The evolution of the crisis has clearly engendered the need for equity in international financial decision-making and regulation. UN إن نشوء الأزمة قد ولد بوضوح الحاجة إلى المساواة في عملية صنع القرار المالي الدولي وتنظيمه.
    Local Governments and communities must be given a greater role in decision-making and in implementing disaster risk reduction activities. UN فلا بد أن تقوم الحكومات والمجتمعات المحلية بدور أكبر في عملية صنع القرار وفي تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث.
    Efforts to increase women's participation in decision-making and in public office, including at the highest levels of government and in the economic, cultural and social sectors, should remain a national and international priority. UN كما أن الجهود المبذولة لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وفي الخدمة العامة بما في ذلك على أعلى مستويات الحكومة وفي القطاعات الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، ينبغي أن تظل أولوية وطنية ودولية.
    The 1995 Agreement has provisions to oblige regional fisheries organizations to be transparent in their decision-making and other activities. UN واتفاق ١٩٩٥ يشتمل على أحكام تلزم منــظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية بأن تكــون شفافة في صنع القرار وفي أنشطتها اﻷخرى.
    Such reform must result in greater developing country participation in decision-making and norm-setting. UN وذلك الإصلاح يجب أن يؤدي إلى مشاركة أكبر من جانب البلدان النامية في صنع القرار ووضع القواعد.
    Some delegations also suggested broader and stronger participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting. UN واقترحت بعض الوفود أيضاً توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرار ووضع المعايير الاقتصادية الدولية.
    Specifically, developing countries should have a greater voice in international economic decision-making and norm-setting. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي أن يكون للبلدان النامية صوت أكبر في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية الدولية ووضع القواعد.
    E. National systems, inclusive participation in decision-making and development and monitoring of public policies 70 - 97 14 UN هاء - النظم الوطنية ومشاركة الجميع في صنع القرارات ووضع السياسات العامة ورصدها 70-97 18
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on Access to Information, Public Participation in decision-making and Access to Justice in Environmental Matters. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ملحقٌ بالاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on Access to Information, Public Participation in decision-making and Access to Justice in Environmental Matters. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    :: Participation of major groups in decision-making and SARD activities; UN :: مشاركة المجموعات الرئيسية في اتخاذ القرارات وفي أنشطة التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    Key stakeholders gained awareness of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and used it as a reference in decision-making and policymaking. UN وأصبحت جهات معنية رئيسية على وعي بالإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية واستخدمت هذا الإعلان بمثابة مرجع في اتخاذ القرارات ووضع السياسات.
    However, women remain on the margins of political decision-making and progress on women's rights has not been sufficient. UN ومع ذلك، تبقى المرأة على هامش عملية صنع القرار السياسي والتقدم المحرز في مجال حقوق المرأة ليس كافيا.
    This housing approach is based on research, evidence and integrated decision-making, and service delivery. UN ويستند هذا النهج الإسكاني إلى البحث والأدلة واتخاذ القرارات على نحو متكامل وتوفير الخدمات.
    Thirdly, both women and men should participate in decision-making and policymaking processes in order to ensure that their interests are equitably represented. UN وينبغي ثالثا أن يشارك الرجال والنساء معا في عمليتي صنع القرار ورسم السياسات لكفالة التمثيل المنصف لمصالح كل من الفئتين.
    Such reform must enhance the voice and participation of developing countries in the decision-making and norm-setting processes. UN ويجب أن يعزز هذا الإصلاح صوت ومشاركة البلدان النامية في عمليتي صنع القرار وتحديد المعايير.
    :: To increase women's participation in decision-making and political representative positions so as to achieve a balance of women and men. UN :: زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات وفي المواقع التنفيذية السياسية لتحقيق التوازن بين المرأة والرجل.
    Frequency of meetings, rules, decision-making, and review process UN تواتر الاجتماعات والنظام الداخلي وصنع القرارات وعملية الاستعراض
    The main areas of concern for the near future were education, decision-making and the media. UN ومجالات الاهتمام الرئيسية للمستقبل القريب هي التعليم واتخاذ القرار ووسائط الإعلام.
    Participation in decision-making and representation at the international level. UN المشاركة في عملية اتخاذ القرارات والتمثيل على الصعيد الدولي.
    The national sustainable development indicators facilitate decision-making and serve as a tool for monitoring sustainable development. UN وتيسر المؤشرات الوطنية للتنمية المستدامة عملية اتخاذ القرار وتعمل كأداة لرصد التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد