Abstract prepared by María del Pilar Perales Viscasillas, National Correspondent | UN | خلاصة أعدتها المراسلة الوطنية ماريا ديل بيلار بيراليس فيسكاسياس |
After treatment at the hospital he was again taken to the San José del Boquerón police station and released the next day. | UN | وبعد أن عولج في المستشفى، أُخذ ثانية إلى مركز الشرطة في سان خوسي ديل بوكيرون وأُفرج عنه في اليوم التالي. |
Pablo Felipe Robledo del Castillo, Deputy Minister of Justice of Colombia | UN | بابلو فيليبه روبليدو ديل كاستيلو، نائب وزير العدل في كولومبيا |
Ms. Aouij and Ms. Bustelo García del Real (article 6) | UN | المادة ٦ السيدة عويج، السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال |
Ms. Abaka, Ms. Bustelo García del Real and Ms. Nikolaeva (article 11) | UN | المادة ١١ السيدة أباكا، السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال، السيدة نيكولاييفا |
The official recognition of these populations by the municipal authorities in Santa Cruz del Quiché and Petén also constitutes significant progress. | UN | كما يمثل الاعتراف الرسمي بهؤلاء السكان من جانب السلطات البلدية في سانتا كروز ديل كيشي وفي بيتين تقدما هاما. |
Nicanor M. Cruz Jr., Maximo L. Reyes, Bienvenido Muñoz, Roberto V. Garcia, Idabel Pagulayan, Elvira del Rosario | UN | كروز الابن، ماكسيمو ل. رييس، بيانفينيدو مونيوس، روبيرتو ف. غارسيا، إيدابيل باغولايان، الفيرا ديل روساريو |
Mr. Vic del Fierro, President, Coalition for Consumers, Parañaque City, Philippines | UN | السيد فيك ديل فييرو، رئيس ائتلاف المستهلكين، بارانياك سيتي، الفلبين. |
In closing, he appealed for a climate of understanding that would maintain the spirit initiated in Punta del Este. | UN | وفي الختام ناشد الحضور توفير مناخ من التفهم يبقي على الروح التي سادت في بونتا ديل ايست. |
No returns from Santa Cruz or del Norte have come in. | Open Subtitles | لم يردنا أي شي من سانتا كروز أو ديل نورتي |
In short, ma'am, my partner and I sincerely apologize for the embarrassment on Mr. del Rey for our unnecessary and unprofessional conduct. | Open Subtitles | باختصار، يا سيدتي، شريكي وإنني أعتذر بصدق لإحراج على السيد ديل ري لدينا لا لزوم لها و السلوك غير المهني. |
Sergeant del Arrazio says Maroni's guys are gunning for The Russian, lieutenant. | Open Subtitles | العريف ديل ارازيو قال , عصابة الروسي قادمة الى عصابة ماروني |
I'm Inspector del Valle. Is the maestro at home? | Open Subtitles | أنا المفتش ديل فالي هل الأستاذ موجود بالمنزل؟ |
There's no way I could've been all the way down in del Mar then back up in some alley in Hollywood by 4:00. | Open Subtitles | بأي طريق لا يمكن أن أكون طوال اليوم هناك في ديل مار ثم أعود إلى زقاق في هوليوود في الساعة الرابعة |
Your wife is very attractive, del. Have I seen her before? | Open Subtitles | إن زوجتك جميلة بالفعل ، ديل أسبق لي رؤيتها ؟ |
Progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan and of Agenda 21 on water-related issues: report of the Secretary-General | UN | التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن المسائل المتصلة بالمياه: تقرير اﻷمين العام |
Mr. Carlos Pérez del Castillo, Permanent Representative of Uruguay, Geneva | UN | السيد كارلوس بيريز دل كاستيليو، الممثل الدائم لأوروغواي، جنيف |
National Conference on Judicial Reform at Mar del Plata; Foro de Estudios sobre Administración de Justicia (FORES). | UN | المؤتمر الوطني المعني بالإصلاح القانوني؛ منتدى الدراسات المتعلقة بإقامة العدل، مار دل بلاتا، الأرجنتين، 1979. |
We wish to thank Ms. del Ponte for her significant contribution to the work of the ICTR. | UN | ونود أن نشكر السيدة دل بونتي على إسهامها الهام في عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Judge Fausto Pocar, Judge Dennis Byron and Prosecutor Carla del Ponte provided clarifications in response to comments and questions raised. | UN | وقدم القاضيان فاوستو بوكار ودنيس بايرون والمدعية العامة كارلا دل بونتي إيضاحات ردا على تعليقات أُبديت وأسئلة طُرحت. |
Head, Chinese delegation, Third Space Conference of the Americas, Punta del Este, Uruguay, 1996 | UN | رئيس الوفد الصيني في مؤتمر الأمريكتين الثالث المعني بالفضاء، بونتا دل إستي، أوروغواي، 1996 |
- You're not a dumb fuck, are you, del? | Open Subtitles | ــ أنت لست غبياً، ولاتفعل أشياء غبية ، اليس كذلك ياديل ؟ ــ كلا ، أنا لست كذلك |
I didn't even know del before the robbery. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى ديلاوير قبل عملية السطو. |
In the absence of the Chairperson, Ms. Bustelo Garcia del Real, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | في غياب الرئيسة، تولت السيدة بوستِلو غارسيا دِل ريال، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to del Sol, del Sol to Puskas, Puskas to del Sol. | Open Subtitles | ألفريدو الرائع، قيصر كرة القدم، يمرر لديل سول ديل سول لبوشكاش، بوشكاش لديل سول |
Anjeela, the pass that Chance told us to take-- they call it "la boca del diablo" down here. Devil's mouth. | Open Subtitles | "انجيلا" الممر نحو "تشانس" يسمى "لابوكا ديلديابلو", ايّ فم الشيطان |
Spaghetti del mare for the super-dedicated insurance agent. | Open Subtitles | السباجيتي ديلماري المخصوصه جداً لوكيلة التأمين |
I'll talk about you and Lucian and del Valle. | Open Subtitles | أنا سأتحدّث عنك وعن لوتشيان وديل فايل. |