Liberia has shown commitment to do its part, including through the continued deployment of Operation Restore Hope. | UN | وقد أظهرت ليبريا التزامها بالقيام بدورها، وذلك بعدة وسائل منها مواصلة نشر عملية إعادة الأمل. |
This led to the deployment of additional Iraqi army and Peshmerga forces in Tuz Khurmatu and Kirkuk. | UN | وأفضى ذلك إلى نشر مزيد من أفراد الجيش العراقي وقوات البيشمركة في طوز خورماتو وكركوك. |
Not applicable: Appropriations do not apply to strategic deployment stock activities | UN | لا ينطبق: لا تنطبق الاعتمادات على أنشطة مخزون النشر الاستراتيجي |
This marks an increase since 2012, but the pace of deployment is not yet in line with calls made by the Security Council. | UN | ويشكل ذلك زيادة منذ عام 2012، ولكن معدل النشر لم يتسق بعد مع النداءات التي أطلقها مجلس الأمن في هذا الصدد. |
This deployment is contingent upon a number of factors, including safety and security considerations and enabling capabilities. | UN | ويتوقف هذا الانتشار على عدد من العوامل، بما في ذلك اعتبارات السلامة والأمن والقدرات التمكينية. |
They denied the deployment of Darfur rebels in their territory. | UN | وقد أنكرت قيامها بنشر متمردين من دارفور في أراضيها. |
Further deployment of both military and civilian staff of UNOMIG was suspended. | UN | ومن ناحية أخرى أوقفت عملية وزع الموظفين العسكريين والمدنيين في البعثة. |
Council members stressed the urgent need for political progress and discussed the possible future deployment of a peacekeeping force in Mali. | UN | وشدد أعضاء المجلس على الحاجة الملحة لإحراز تقدم سياسي وناقشوا إمكانية نشر قوة لحفظ السلام في مالي في المستقبل. |
Hence, there are different national legal frameworks covering the deployment of privately contracted armed security personnel on board ships. | UN | وبالتالي فالأطر القانونية المختلفة المطبقة في سائر دول العلم تغطي نشر أفراد الأمن المسلحين على متن السفن. |
At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الأمانة العامة لا تزال تعمل بنشاط لكفالة نشر الجزء المتبقي من وحدة الحراسة في أقرب وقت ممكن. |
deployment of a leadership dialogue training project in field missions | UN | نشر مشروع للتدرب على حوار القيادات في البعثات الميدانية |
It happened with the deployment of a missile defence system. | UN | وهذا ما حدث مع نشر المنظومة الدفاعية المضادة للقذائف. |
The Office continued to provide support for the deployment of Umoja and initiated a project to mainstream Umoja. | UN | وواصل المكتب تقديم الدعم لعملية نشر نظام أوموجا وبدأ في تنفيذ مشروع لتعميم تطبيق نظام أوموجا. |
The tentage reimbursement criteria should be based on the bed wards capacity from the first day of deployment. | UN | وينبغي أن تستند معايير سداد تكاليف الخيام إلى سعة الأجنحة ذات الأسرَّة من أول أيام النشر. |
In that respect, more must be done to secure the necessary aviation and logistical capacities for a full and effective deployment. | UN | وفي هذا الشأن، يجب بذل المزيد للحصول على القدرات اللازمة في مجالي الطيران واللوجستيات من أجل النشر الكامل والفعال. |
Provide updated information on rapid deployment of military resources in the context of his next overview report. | UN | أن يقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل. |
A 25 per cent delayed deployment factor has been applied in the computation of military contingent costs. | UN | وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية. |
Higher actual vacancy rate projected at 14 per cent, compared with the assumption of full deployment in the budget | UN | معدل شغور فعلي أعلى يتوقع أن يبلغ 14 في المائة، مقابل افتراض الانتشار الكامل الوارد في الميزانية |
:: 10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions | UN | :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام |
Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force a mandate is established. | UN | وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت. |
The validation exercise of the deployment status of all police officers was completed, with 3,675 verified at their posts. | UN | وقد أُنجزت عملية تدقيق حالة انتشار جميع موظفي الشرطة، حيث تأكد التحاق 675 3 موظفاً منهم بوظائفهم. |
This accelerated deployment resulted in higher expenditures for military personnel costs. | UN | ونجم عن هذا الوزع السريع زيادة نفقات تكاليف اﻷفراد العسكريين. |
The African Union completed a plan for future phases of AMISOM deployment. | UN | وانتهى الاتحاد الأفريقي من إعداد خطة تتضمن المراحل المقبلة لنشر البعثة. |
This initiative will be developed along with mechanisms that encourage police-contributing countries to develop and maintain the capacity for rapid deployment. | UN | وسيتم تطوير هذه المبادرة مع آليات تشجع البلدان المساهمة بأفراد شرطة على إنشاء وتعهد قدرة تكون جاهزة للنشر السريع. |
Domestically, the Viet Nam Peacekeeping Centre had been established to coordinate the training, preparation and deployment of future Vietnamese peacekeepers. | UN | ومن الناحية الداخلية، أُنشئ مركز فييت نام لحفظ السلام لتنسيق تدريب، وإعداد ونشر حفظة السلام الفييتناميين في المستقبل. |
The Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. | UN | إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها. |
Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting | UN | تنفيذ الميزانية: توزيع الأموال وإعادة توزيعها ورصدها والإبلاغ عن الأداء |
This situation is due to the fact that Swiss legislation now in effect only allows for the deployment of non-combat personnel. | UN | ويعزى هذا الموقف إلى أن التشريع السويسري المعمول به اﻵن لا يسمح إلاﱠ بوزع أفراد من وحدات غير محاربة. |
The current security situation severely limits the ability of the African Union to finalize and execute its deployment plan. | UN | وتحد الأوضاع الأمنية الحالية بشدة من قدرة الاتحاد الأفريقي على وضع الصيغة النهائية لخطته الخاصة بالنشر وتنفيذها. |
FARDC representatives promised the immediate withdrawal of troops from selected sites once the Mining Police are ready for deployment. | UN | ووعد ممثلو القوات المسلحة بالانسحاب الفوري لجنودها من المواقع المختارة، عندما تكون شرطة المناجم جاهزة للانتشار فيها. |