ويكيبيديا

    "development plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة التنمية
        
    • الخطة الإنمائية
        
    • خطة تنمية
        
    • خطة إنمائية
        
    • خطة تطوير
        
    • وخطة التنمية
        
    • لخطة التنمية
        
    • خطة للتنمية
        
    • بخطة التنمية
        
    • والخطة الإنمائية
        
    • خطة التطوير
        
    • خطتها الإنمائية
        
    • للخطة الإنمائية
        
    • خطة لتطوير
        
    • بالخطة الإنمائية
        
    To help fulfill this duty, article 194 of the Fifth National Development Plan has concentrated on rural development. UN وللمساعدة على الوفاء بهذا الواجب، تركز المادة 194 من خطة التنمية الوطنية الخامسة على التنمية الريفية.
    CONAMU would discuss the recommendations with the relevant State bodies and include them in the national Development Plan if appropriate. UN وأضافت أن المجلس الوطني للمرأة سيبحث التوصيات مع الهيئات الحكومية المعنية وسيدرجها في خطة التنمية الوطنية عند الاقتضاء.
    The UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the national Development Plan. Guatemala UN وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية.
    The 9th Development Plan envisages measures for women under several headings rather than putting the issue under a sole separate heading. UN وتنص الخطة الإنمائية التاسعة على تدابير تتعلق بالمرأة تحت عناوين مختلفة بدلا من إدراج المسألة تحت عنوان مستقل واحد.
    The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. UN التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف
    Noting that the administering Power and the Pitcairn Government are currently working on a five-year strategic Development Plan for the island, UN وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة،
    Under a national Development Plan adopted in 2006, a considerable reduction in infant and maternal mortality had been achieved. UN وقد تحقق في إطار خطة إنمائية وطنية وضعت عام 2006 تخفيضٌ كبيرٌ في وفيات الرضع والوفيات النفاسية.
    The delegation added that the national Development Plan includes a chapter with resources allocated to an ethnic approach to development. UN وأضاف الوفد أن خطة التنمية الوطنية تشمل فصلاً يتعلق بتخصيص الموارد إلى نهج للتنمية يقوم على أساس العرق.
    That philosophy had inspired the National Development Plan which aimed to foster a dignified, democratic, productive and sovereign Bolivia. UN وقد ألهمت تلك الفلسفة خطة التنمية الوطنية الرامية إلى تعزيز وجود بوليفيا مهيبة وديمقراطية ومنتجة وذات سيادة.
    For instance, the eighth Development Plan of India aims at achieving universal primary education and health care by the year 2000. UN فعلى سبيل المثال، ترمي خطة التنمية الثامنة في الهند الى شمول الجميع بالتعليم الابتدائي والرعاية الصحية بحلول سنة ٢٠٠٠.
    • The NAPs should be incorporated at all levels of the national economic and social Development Plan. UN ● ينبغي إدراج برنامج العمل الوطني في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية على كافة المستويات
    Furthermore, the national Development Plan outlines specific actions to consolidate reproductive and sexual health programmes, within a clear gender perspective. UN وعلاوة على ذلك، تضع خطة التنمية الوطنية إجراءات محددة لتدعيم برامج الصحة اﻹنجابية والجنسية، ضمن منظور واضح للجنسين.
    ● For sectoral plans and strategies, what is the priority allocated to each within the national Development Plan UN :: بالنسبة للخطط والاستراتيجيات القطاعية، ما هي الأولوية المخصصة لكل منها في إطار خطة التنمية الوطنية؟
    It recognized the national Development Plan, which would prevent domestic violence. UN وتقر الخطة الإنمائية الوطنية، التي من شأنها منع العنف المنزلي.
    A key matrix of the rolling Development Plan was on gender. UN وتشكل المسائل الجنسانية مكوناً رئيسياً من مكونات الخطة الإنمائية المتواصلة.
    The National Development Plan also contains specific action plans to mainstream gender issues in all aspects of development. UN وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية كذلك على خطة عمل محددة لتعميم المنظور الجنساني في جميع مناحي التنمية.
    In this regard, the benchmarks also correspond with the pillar objectives elaborated in the South Sudan Development Plan. UN وفي هذا الصدد، تتوافق المعايير المرجعية أيضا مع الأهداف المحورية المبلورة في خطة تنمية جنوب السودان.
    The Palestinian Authority has formulated a medium-term Development Plan. UN إن السلطة الفلسطينية صاغت خطة إنمائية متوسطة المدى.
    Advice to Chadian authorities on the implementation of the prison Development Plan and the reform process through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى السلطات التشادية بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية الإصلاح، من خلال اجتماعات شهرية
    It commended the Rectangular Strategy and the national strategic Development Plan, which had sped up economic growth. UN وأثنت على الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية، التي سرعت من وتيرة النمو الاقتصادي.
    Family planning was among the health Development Plan's major priorities. UN وقالت إن تنظيم الأسرة من بين الأولويات الرئيسية لخطة التنمية الصحية.
    However, there is still no Development Plan specifically incorporating women in the rural economy. UN إلا أنه لا توجد بعد خطة للتنمية تضم على وجه التحديد النساء في الاقتصاد الريفي.
    The participants provided advice on the three-year Development Plan of the institute. UN وقد أدلى المشاركون بمشورتهم فيما يتعلق بخطة التنمية الثلاثية للمعهد المذكور.
    The three programmes are the border area development programme, the 24 special development zones plan and the integrated rural Development Plan. UN والبرامج الثلاثة هي برنامج تنمية المنطقة الحدودية، ومناطق التنمية الخاصة الـ 24، والخطة الإنمائية الريفية المتكاملة.
    The Commission notes that the organizational Development Plan budget is currently funding 14 international posts. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية خطة التطوير التنظيمي تمول حاليا 14 وظيفة دولية.
    UNRWA acknowledges certain shortcomings in project management and is addressing them as part of its organizational Development Plan. UN وتقر الأونروا بوجود بعض نواحي القصور في إدارة المشاريع، وهي بصدد معالجتها كجزء من خطتها الإنمائية التنظيمية.
    It appreciated the human Development Plan, the programmes against poverty, and improving the situation of education. UN وأعرب الوفد عن تقديره للخطة الإنمائية البشرية، وبرامج القضاء على الفقر، وتحسين حالة التعليم.
    Advice on the development of a prison system Development Plan in conjunction with national and international stakeholders UN :: إسداء المشورة بشأن وضع خطة لتطوير نظام السجون، بالتعاون مع الجهات الوطنية والدولية المعنية.
    With that goal in mind, the National Plan for Well-being, formerly the National Development Plan, was created. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تم وضع الخطة الوطنية للعيش الكريم التي حلّت خلفا لما كان يسمى بالخطة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد