Small, but 100 times more nutritious than a mouthful of dried grass. | Open Subtitles | صغير لكنه أفضل بـ 100 مرة من عشب مليء بالعشب المجفف |
since you promised me a reward, let me eat these dried persimmons. | Open Subtitles | بما انكِ قد وعدتنى بمكافأة فاسمح لى بتناول هذا البرسيمون المجفف |
As a result, more than 290 tons of poppy seeds and dried poppy bulbs have been voluntarily surrendered. | UN | ونتيجة لهذا تم تسليم أكثر من 290 طنا من بذور الخشخاش وبصيلات الخشخاش المجففة وذلك طواعية. |
'Why our school bread is all dried out like this? | Open Subtitles | لماذا خبز مقصف مدرستنا.. جاف و قاسي لهذه الدرجة؟ |
The ME found dried chrysanthemum and mulberry leaf in his stomach contents. | Open Subtitles | لقد وجد الطبيب زهر اقحوانا مجفف و اوراق ثمر التوت في معدته |
Meat, potatoes, bacon and dried fruit all mixed together. | Open Subtitles | لحم وبطاطس ولحم خنزير وفواكه مجففة مخلوطة جميعا |
Ach, this place smells like dried blood and bad cologne. | Open Subtitles | يفوح من هذا المنزل أريج الدم الجاف والعطر الرديء. |
dried bat's blood. Chain links from a gallows bird. | Open Subtitles | دماء وطواط جافة طرف حبل مشنقة لمحكوم بالإعدام |
And even if I have to eat dried leave everyday. | Open Subtitles | وحتى إذا كان علي أكل الورق المجفف كل يوم |
Possible dried blood on that stone there. | Open Subtitles | محتمل أن يكون هناك أثر للدم المجفف على ذلك الحجر هناك |
"Whey protein, dried lentils, cottage cheese." What is this? | Open Subtitles | "بروتين مصل اللبن والعدس المجفف الجبن. "ما هذا؟ |
For example, dried coca is down to 43,000 tons from 43,500. | UN | وعلى سبيل المثال، انخفضت كمية الكوكا المجففة من 500 43 إلى 000 43 طن. |
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إنتاج الفواكه المجففة وزراعة الأعشاب الطبية كمحاصيل تقوية وصناعة الحلى. |
Pitcairn has begun to develop a dehydrated fruit industry; it exports dried bananas, mangoes and pineapples. | UN | وبدأت الجزيرة في تطوير صناعة الفواكه المجففة؛ وهي تصدر فواكه الموز والمانغو والأناناس المجففة. |
'Why our school bread is all dried out like this?' | Open Subtitles | ..لماذا خبز مقصف مدرستنا جاف و قاسي لهذه الدرجة؟ |
For forgetfulness, dried tongue of a hooper bird around your neck. | Open Subtitles | لمن يعانون من فقدان الذاكرة ، لسان هدهد مجفف حول العنق |
They usually travelled a part of the journey by boat, part by car, and the remainder by foot over dried marshland. | UN | وعادة ما يقطعون جزءا من الرحلة بالزوارق وجزءا بالسيارات والباقي سيرا على اﻷقدام فوق مستنقعات مجففة. |
dried blood spots are collected for the measurement of a range of biomarkers. | UN | وتُجمع بقع الدم الجاف لقياس مجموعة من المؤشرات الحيوية. |
They're filled with dried, mangled body bits and bones. | Open Subtitles | إنها مليئة بأجزاء جافة من جسد الضحية وعظام |
Pay before the sweat is dried. What's the money like? | Open Subtitles | الدفع قبل أن يجف العرق مــــا حــــــــال الــــمــــــــــــال ؟ |
In most places, dead wood which has naturally dried is collected in the form of twigs and branches. | UN | وفي معظم الأماكن، يجمع الخشب الميت الذي جف بطريقة طبيعية على شكل غصينات وفروع. |
But as the didn't find an water, the vines dried up and we didn't have any grapes. | Open Subtitles | لكن وبما انهم لم يجدوا اي ماء جفت اشجار العنب ولم يكن لدينا اي عنب |
No, the thing dried up two summers ago. Could you build us a boat? | Open Subtitles | لا، ذلك الشيء جفّ قبل صيفين هل يمكنك بناء قارب لنا؟ |
Next, the processed material is filtered to remove microorganisms, dried and sold. | UN | وبعد ذلك تجرى تصفية المواد المجهزة لإزالة الكائنات الدقيقة ثم تجفف وتباع. |
Brought you back to the Cape Rouge, dried your clothes, made you breakfast. | Open Subtitles | جلبتك الى روج الرأس الاخضر جففت ملابسك صنعت لك الافطار |
Don't take this off until you're all dried off. | Open Subtitles | لاتنزعي المعطف عنكِ ، حتى تجف ملابسكِ بأكملها |
That year was especially dry and all the river banks in Joseon dried up. | Open Subtitles | تلك السنة كانت جافة خصوصاً أن كل ضفاف الأنهار في جوسون جفّت |