ويكيبيديا

    "eliminating all forms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء على جميع أشكال
        
    • بالقضاء على جميع أشكال
        
    • القضاء على كافة أشكال
        
    • القضاء على كل أشكال
        
    • إزالة جميع أشكال
        
    • إزالة كل أشكال
        
    • وتقضي على جميع أشكال
        
    • وإزالة جميع أشكال
        
    Viet Nam has made efforts and progress towards eliminating all forms of discrimination and achieving equality between men and women. UN وقد بذلت فييت نام جهودا وأحرزت تقدما نحو القضاء على جميع أشكال التمييز. وتحقيق المساواة بيـن الرجـل والمـرأة.
    Our actions should result in eliminating all forms of discrimination and should strengthen the dignity and worth of the human person. UN وينبغي أن تسفر أعمالنا عن القضاء على جميع أشكال التمييز وأن تعزز كرامة الفرد البشري وقدره.
    It serves as a guiding framework for implementing actions aimed at eliminating all forms of discrimination between women and men. UN والخطة هي بمثابة إطار إرشادي لتنفيذ الإجراءات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز بين المرأة والرجل.
    We reiterate our firm commitment to eliminating all forms of extrajudicial execution. UN ونؤكد على التزامنا القوي بالقضاء على جميع أشكال الإعدام خارج القضاء.
    Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery throughout the world. UN الجمعية الدولية لمكافحة الرق ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال الرق في شتى أرجاء العالم.
    4. The report notes that a reform of the Penal Code was undertaken aimed at eliminating all forms of discrimination against women. UN 4 - يشير التقرير إلى أن قانون العقوبات قد صيغ بحيث يؤدي إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    (ii) to cooperate in eliminating all forms of discrimination, sexual exploitation and violence against female refugees and asylum-seekers, and to promote their active involvement in decisions affecting their lives and communities; UN `2` التعاون على القضاء على جميع أشكال التمييز، والاستغلال والعنف الجنسيين الموجهين ضد اللاجئات وملتمسات اللجوء، وتعزيز مشاركتهن النشطة في اتخاذ القرارات التي تؤثر في حياتهن ومجتمعاتهن المحلية؛
    The document contained proposals to change laws, with a view to eliminating all forms of discrimination against women. UN واشتملت الوثيقة على مقترحات لتغيير القوانين، بغية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    On the basis of the results of this monitoring, comprehensive proactive strategies containing specific and well-targeted actions aimed at eliminating all forms of discrimination, including in particular access to education and health care, should be elaborated. UN وأن تقوم على أساس نتائج هذا الرصد بوضع استراتيجيات شاملة تتضمن اتخاذ إجراءات معينة ومحددة الهدف بغرض القضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك بوجه خاص الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية.
    :: Contribute to maintaining focus on eliminating all forms of discrimination and violence against women. UN :: تسهم في التركيز على القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة.
    It works on eliminating all forms of discrimination against women. UN ويعمل المركز على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Lastly, although each country had its own priorities, she believed that there was unanimous agreement on the importance of eliminating all forms of violence against women. UN وفي الختام قالت إنها تعتقد أنه على الرغم من أن لكل بلد أولوياته الخاصة، فإن هناك موافقة جماعية على أهمية القضاء على جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة.
    The Special Rapporteur strongly encourages all Governments wishing to do so to invite him to visit their countries in order to strengthen mutual cooperation and understanding, for the sake of eliminating all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief. UN ويشجع المقرر الخاص بقوة كافة الحكومات التي ترغب في دعوته لزيارة بلدانها لتعزيز التعاون والتفاهم على القيام بذلك من أجل القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد.
    It welcomed the enactment of the Gender Violence Act and encouraged further legal reforms aimed at eliminating all forms of discrimination against women, girls and persons with disabilities. UN ورحبت بسن قانون العنف الجنساني وشجعت على مواصلة الإصلاحات القانونية الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات والأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also urged States to continue to develop their national strategies, translating them into concrete programmes and actions aimed at eliminating all forms of violence against women. UN وحثت أيضا الدول على الاستمرار في وضع استراتيجياتها الوطنية وتجسيدها في برامج وإجراءات عملية ترمي إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee is further concerned by the lack of adequate national resources allocated to the State party's strategies and action plans aimed at eliminating all forms of discrimination against women, in particular against women belonging to ethnic minorities, including Albanian and Roma women. UN ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء عدم كفاية الموارد الوطنية المخصصة لاستراتيجيات الدولة الطرف وخطط عملها الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولا سيما ضد النساء المنتميات إلى الأقليات العرقية بما في ذلك النساء من أصول ألبانية ونساء الروما.
    The Convention is a comprehensive women's human rights instrument aimed at eliminating all forms of discrimination and violence against women which is applicable in times of peace and in situations of armed conflict. UN إن الاتفاقية صك شامل من صكوك حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة يستهدف القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة، التي تسري في أوقات السلام وحالات النزاعات المسلحة.
    This focus leads naturally to a principal concern for eliminating all forms of discrimination and exclusion. UN ويؤدي هذا التركيز بالطبع إلى اهتمام رئيسي بالقضاء على جميع أشكال التمييز والاستبعاد.
    Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery in today's world. UN تلتزم الجمعية الدولية لمكافحة الرق بالقضاء على جميع أشكال الرق في عالم اليوم.
    From the foregone, it is apparent that there is room for improvement with regard to the eliminating all forms of discrimination against women. UN ومما سلف، من الواضح أنه ما زال هناك مجال للتحسن فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    :: eliminating all forms of gender-based discrimination in the labour market. UN :: القضاء على كافة أشكال التمييز الجنساني في سوق العمل.
    Accordingly, all the government sectors will be able, in the short run, to give priority to actions aimed at the thorough elimination of the worst forms of child labour, without detriment to the continuity of the actions aimed at eliminating all forms of child labour. UN وتبعاً لذلك، ستكون كل القطاعات الحكومية قادرة، في المدى القصير، على إعطاء الأولوية للإجراءات الهادفة إلى القضاء الكامل على أسوأ أشكال عمل الأطفال، دون الإخلال بمواصلة الخطوات الهادفة إلى القضاء على كل أشكال عمل الأطفال.
    Some advance was made regarding eliminating all forms of export subsidies in 2006 and the provision of duty-free quota-free (DFQF) treatment for cotton exports from LDCs from the beginning of the implementation period. UN أحرز بعض التقدم في إزالة جميع أشكال إعانات التصدير في عام 2006 وإعفاء صادرات أقل البلدان نمواً من القطن من الرسوم ومن الحصص منذ بداية فترة التنفيذ.
    The Security Council is mandated to maintain peace and security, inter alia, by eliminating all forms of occupation. UN وولاية مجلس الأمن تتمثل في صون السلم والأمن، في جملة أمور، من خلال إزالة كل أشكال الاحتلال.
    Legislation had been adopted conferring full rights on Libyan women, eliminating all forms of discrimination against them and ensuring that they were not excluded from any field of professional life. UN وقد اعتمدت تشريعات تعطي المرأة الليبية كامل حقوقها، وتقضي على جميع أشكال التمييز ضدها، وتكفل عدم استبعادها من أي مجال من مجالات الحياة المهنية.
    D. Taking steps towards efficiently combating, preventing and eliminating all forms of violence against women, and the violation of a person's right to physical and mental integrity UN دال- اتخاذ خطوات فعالة لمكافحة ومنع وإزالة جميع أشكال العنف ضد المرأة وأوجه انتهاك حق الشخص في السلامة البدنية والعقلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد