Estonia has nominated special prosecutors to deal with cases of family violence. | UN | وعيّنت إستونيا مدّعين عامين خاصّين لكي يتولوا معالجة قضايا العنف العائلي. |
The majority of the people living in Estonia are ethnic Estonians. | UN | والغالبية العظمى من سكان إستونيا هم من مجموعات عرقية مختلفة. |
In 2010, Estonia submitted its third report on implementing the Convention. | UN | وفي عام 2010، قدمت إستونيا تقريرها الثالث بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Now, 40 per cent of the people residing in Estonia are citizens of the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | واﻵن، فإن ٤٠ في المائة من السكان المقيمين في استونيا هم من مواطني اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
The Government of Estonia has expressed its willingness to participate in a multinational effort to build the necessary housing. | UN | وأعربت حكومة استونيا عن رغبتها في الاشتراك في أي جهد متعدد الجنسيات ﻹقامة ما يلزم من المساكن. |
Australia, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Bulgaria, Costa Rica, Estonia, Finland, Malta, Norway | UN | أذربيجان وأستراليا وإستونيا وبلجيكا وبلغاريا وبيلاروس وفنلندا وكوستاريكا ومالطة والنرويج |
Estonia fulfils its reporting obligations to the Counter-Terrorism Committee and the sanctions Committee concerning Al-Qaida and the Taliban. | UN | كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان. |
Estonia further appreciated the establishment of the Office of the Ombudsman. | UN | وأعربت إستونيا كذلك عن تقديرها لطاجيكستان على إنشاء أمانة المظالم. |
Furthermore, 16 recommendations were left for Estonia's further consideration after the session of the Working Group. | UN | وفضلاً عن ذلك، أُبقيت 16 توصية قيد نظر إستونيا إلى ما بعد انتهاء دورة الفريق العامل. |
It encouraged Estonia to improve its national legislation to combat human trafficking. | UN | وشجع الملتقى الأفريقي إستونيا على تحسين تشريعاتها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Estonia encouraged Finland to continue its efforts to address the rise of hate speech in public forums. | UN | وشجعت إستونيا فنلندا على مواصلة جهودها الرامية إلى معالجة تزايد خطاب الكراهية في المنتديات العامة. |
Although this system appears to be complex, Estonia reported that its authorities have not faced any difficulty regarding the lifting of immunity. | UN | وبالرغم من أنَّ هذا النظام يبدو معقدًا، فقد أفادت إستونيا بأنَّ سلطاتها لم تواجه أيَّ صعوبات فيما يخص رفع الحصانة. |
Estonia stated that it will use the definition of the Additional Protocol to the European Convention on Extradition. | UN | وقد صرحت إستونيا بأنها سوف تستخدم التعريف الوارد في البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين. |
Estonia reported that it has always extradited its nationals upon request. | UN | فقد أفادت إستونيا بأنها درجت على تسليم مواطنيها عند الطلب. |
Core document forming part of the reports of States parties: Estonia | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: إستونيا |
Minority names in Estonia include Swedish and Russian names. | UN | وتشمل أسماء الأقليات في إستونيا أسماء سويدية وروسية. |
Hundreds of thousands of Russians and other ethnic groups took temporary residence in Estonia as members of the military. | UN | وأقام بصفة مؤقتة في استونيا مئات اﻵلاف من الروس وغيرهم من المجموعات الاثنية اﻷخرى، كأفراد في الجيش. |
This provision, however, does not oblige Estonia to grant citizenship to all its residents without any conditions. | UN | غير أن هذا الحكم لا يرغم استونيا على منح جنسيتها لجميع سكانها بدون أي شروط. |
Estonia was given less than eight hours to respond to this ultimatum. | UN | وأعطيت استونيا مهلة أقل مــن ثماني ساعات للرد على هــذا اﻹنــذار. |
The Russian army still remains in Estonia and Latvia. | UN | والجيش الروسي لا يزال مرابطا في استونيا ولاتفيا. |
Economic activity remained high, and in line with expectations, in Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Estonia. | UN | وبقي النشاط الاقتصادي على أشده، وظل منسجما مع التوقعات في ألبانيا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وإستونيا. |
Accordingly, I would like to support the statements made by the representatives of Ghana, Estonia and other delegations. | UN | وتبعا لذلك، أود أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلى بها ممثلو غانا واستونيا ووفود أخرى. |
Estonia, Latvia and Lithuania are included in Northern Europe. | UN | أمــا أستونيا ولاتفيا وليتوانيا فتندرج تحت شمال أوروبا. |
Establishing lasting security there remains a key objective for Estonia. | UN | وتحقيق الأمن الدائم هناك لا يزال هدفا رئيسيا لإستونيا. |
Since 2002, six married couples with both spouses in diplomatic posts work in the foreign service of Estonia. | UN | ومنذ عام 2002، يوجد في ملاك وزارة الخارجية الإستونية ست حالات يشغل فيها الزوجان مناصب دبلوماسية. |
The Government of Estonia facilitated the mission's fact-finding and provided all the necessary texts and translations. | UN | وقامت الحكومة الاستونية بتيسير عملية تقصي الحقائق التي اضطلعت بها البعثة ووفرت جميع النصوص والترجمات اللازمة. |
Czech Republic, Estonia, Hungary, Slovakia | UN | الجمهورية التشيكية، استونيا، هنغاريا، سلوفاكيا |
Trust Fund in Support of Estonia's State Programme for Integration of Non-Estonians into Estonian Society | UN | الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني |
Estonia: Trivimi Velliste, Toomas Lukk, T. Miller, A. Kratovitš | UN | سورينام: ناتاشا إ. م. هالفويد، جويس ب. آلسون-كروس |
Estonia has the honour of finding itself among the 20 most computerized nations in the world. | UN | وكان لأستونيا الشرف أن تجد نفسها بين الدول العشرين الأكثر تقدما في مجال الحاسوب في العالم. |
of Estonia, Latvia and Lithuania to the United Nations | UN | الممثلين الدائمين لاستونيا ولاتفيا وليتوانيا لدى اﻷمم المتحدة |
Sookie, meet my new dancer, Yvetta, from Estonia. | Open Subtitles | (سوكي)، أعرّفك على راقصتي الجديدة، (إيفيتا)، من (إسطونيا) |