ويكيبيديا

    "every citizen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل مواطن
        
    • لكل مواطن
        
    • جميع المواطنين
        
    • لجميع المواطنين
        
    • ولكل مواطن
        
    • أي مواطن
        
    • وكل مواطن
        
    • جميع مواطني
        
    • فكل مواطن
        
    • كل المواطنين
        
    • لأي مواطن
        
    • فلكل مواطن
        
    • كلّ مواطن
        
    • لكُلّ مواطن
        
    Pursuant to the Constitution, every citizen of Mongolia is entitled to receive general secondary education free of-charge. UN فمن حق كل مواطن في منغوليا، طبقا للدستور، أن يحصل مجانا على التعليم الثانوي العام.
    Concrete steps are being taken to empower the people and to ensure that democracy truly benefits every citizen. UN ويجري اتخاذ خطوات ملموسة لتمكين الشعب ولكفالة أن يستفيد كل مواطن استفادة حقيقية من هذه الديمقراطية.
    Moreover, the Government was motivated to do everything in its power to ensure that human rights were enjoyed by every citizen in Georgia. UN وعلاوة على ذلك، لدى الحكومة من الحماس ما يجعلها لا تدخر ما بوسعها لضمان تمتع كل مواطن في جورجيا بحقوق الإنسان.
    every citizen of the CR who has reached the age of 18 has the right to vote for deputies and senators. UN ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الذي يبلغ من العمر ثمانية عشرة سنة أن يصوت لفائدة النواب والشيوخ.
    Cuba is respectful of all religious beliefs and protects religious practices, and freedom of religion and conscience is guaranteed to every citizen. UN وأضافت أن كوبا تحترم جميع العقائد الدينية وتحمي حرية إقامة الشعائر كما أن حرية الدين وحرية الضمير مكفولتان لكل مواطن.
    Bulgaria: local democracy essential in giving every citizen a say UN بلغاريا: الديمقراطية المحلية أساسية لتمكين كل مواطن من التعبير
    Their consequences are felt world wide. They place a heavy burden on the lives of every citizen. UN فإن نتائجها تؤثر على العالم بأكمله، وهي تشكل عبئا على حياة كل مواطن من المواطنين.
    every citizen goes through this process once in a lifetime. UN ويقوم كل مواطن بهذا الإجراء مرة واحدة في حياته.
    every citizen is born exactly as designed by the community. Open Subtitles كل مواطن يولد تماما كما صمم من قبل المجتمع.
    Why would a cop leak sensitive information the would not only implicate one of his own, but make every citizen in the county afraid to get pulled over? Open Subtitles لماذا يرغب شرطى فى تسريب معلومات حساسة والتى لن تورط واحد من منهم لكن تجعل كل مواطن فى المقاطعة خائف من أن يتم إيقافه ؟
    Still, every citizen has the right To earn back their fertility permits. Open Subtitles بيرو ', كل مواطن له الحق لاستعادة الأذونات من الخصوبة '.
    Various United Nations conventions protect the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs and the right to vote and to be elected. UN وتحمي مختلف اتفاقيات الأمم المتحدة حق كل مواطن في المشاركة في تسيير الشؤون العامة والحق في التصويت وفي أن يكون منتخَبا.
    We want to ensure that each and every citizen shares the benefit of China's reform, opening up and development. UN نريد أن نكفل أن كل مواطن يتقاسم منافع إصلاح الصين وانفتاحها وتنميتها.
    every citizen will have a living unit, safe, secure, and clean. Open Subtitles سيكون لكل مواطن وحدة للسكن نظيفة و آمنة و مؤمنة
    It is necessary to provide the possibility of participation for every citizen of Kazakhstan in the large-scale industrialization of the country. UN ومن الضروري توفير إمكانية المشاركة لكل مواطن من كازاخستان في التصنيع الواسع النطاق في البلاد.
    We have made strenuous efforts to deal with them and to address the public demand for improved security for every citizen. UN لقد بذلنا جهودا مضنية للتصدي لهما وتلبية المطلب العام المتمثل في تحسين الأمن لكل مواطن.
    every citizen may choose between schooling that is either free of charge or on a paying basis. UN ويجوز لكل مواطن أن يختار التعلم في مدارس مجانية أو غير مجانية.
    The right to education for every citizen is enshrined in the Constitution of Turkmenistan. UN ويشكل المبدأ القاضي بأن يكون لكل مواطن الحق في التعليم أحد المعايير الدستورية في تركمانستان.
    The relevant law needs to be amended or reformed in order to ensure that every citizen has full and unhindered access to justice. UN ويتعين تعديل القانون ذي الصلة أو إعادة صياغته لضمان توفير كافة السبل الكفيلة بوصول جميع المواطنين إلى القضاء دون أية صعوبة.
    The national health-care system provides world-class treatment for every citizen. UN ويوفر النظام الوطني للرعاية الصحية علاجا عالمي المستوى لجميع المواطنين.
    every citizen shall have the right to information and communication. UN ولكل مواطن الحق في الاطِّلاع على المعلومات وفي الاتصال.
    This form of referral is more open in that it is available to every citizen involved in proceedings. UN وفي هذا الصدد يتسم هذا الطعن بانفتاح أكبر بما أنه في متناول أي مواطن متقاضٍ.
    Parliamentary elections are held every five years and every citizen of 18 years and above is eligible to vote. UN وتُجرى الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات وكل مواطن يبلغ من العمر 18 عاما وما فوقها مؤهل للاقتراع.
    Our major accomplishments were in keeping with the spirit of the people, and were heartily embraced by every citizen of Turkmenistan. UN وقد حققنا إنجازاتنا الكبيرة وفقا لروح الشعب، وحظيت بتأييد تام من جميع مواطني تركمانستان.
    every citizen receives benefits from one of these medical care insurance schemes. UN فكل مواطن يتلقى استحقاقات من أحد هذه المخططات لتأمين الرعاية الطبية.
    If this is truly to come to pass, the participation of every citizen is essential. UN وتحقيقا لذلك لا بد من مشاركة كل المواطنين.
    every citizen may act in any manner which is not prevented by law, while no one can be forced to act in a way that is not required by the law. UN ويحق لأي مواطن أن يتصرف بطريقة لا يمنعها القانون، ولا يجوز إرغام أي شخص على التصرف بطريقة لا يقرها القانون.
    every citizen who has reached the age of 18 has the right to vote and stand for election. UN فلكل مواطن بلغ من العمر 18 سنة الحق في أن يَنتخب ويُنتخب.
    every citizen of this country has a constitutional right to protect themselves. Open Subtitles كلّ مواطن في هذه البلاد لديه حقٌّ دستوريّ يمنحهم حقّوق حماية أنفسهم
    Let every citizen see that the law rules in Camelot. Open Subtitles إسمحْ لكُلّ مواطن برؤية الذي يَحْكمُ القانونَ في كاميلوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد