ويكيبيديا

    "executive heads" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرؤساء التنفيذيين
        
    • الرؤساء التنفيذيون
        
    • للرؤساء التنفيذيين
        
    • المديرين التنفيذيين
        
    • بالرؤساء التنفيذيين
        
    • والرؤساء التنفيذيون
        
    • والرؤساء التنفيذيين
        
    • المديرون التنفيذيون
        
    • المدراء التنفيذيين
        
    • للرئيس التنفيذي
        
    • يقدم رؤساؤها التنفيذيون
        
    • التنفيذيين في
        
    • رؤسائها التنفيذيين
        
    • للمديرين التنفيذيين
        
    • التنفيذيين بالتقدم
        
    Without a real commitment from executive heads and senior management, together with Member States, little can be achieved. UN فبدون التزام حقيقي من الرؤساء التنفيذيين والإدارة العليا، ومعهما الدول الأعضاء، لا يمكن تحقيق شيء يُذكر.
    Most executive heads also receive housing and representation allowances. UN ويتلقى معظم الرؤساء التنفيذيين أيضاً بدلات سكن وتمثيل.
    Without a real commitment from executive heads and senior management, together with Member States, little can be achieved. UN فبدون التزام حقيقي من الرؤساء التنفيذيين والإدارة العليا، ومعهما الدول الأعضاء، لا يمكن تحقيق شيء يُذكر.
    In its recommendation 2, the report recommends that the executive heads of the United Nations system should: UN ويوصي التقرير، في التوصية 2، بأن يقوم الرؤساء التنفيذيون في منظومة الأمم المتحدة بما يلي:
    The executive heads had repeatedly said that the current system did not contribute to improved performance or more effective management. UN وقد ذكر الرؤساء التنفيذيون مرارا أن النظام الحالي لا يسهم في تحسين الأداء أو تحقيق إدارة أكثر فعالية.
    Annex to joint statement by executive heads of EMG Members UN مرفق بالبيان المشترك للرؤساء التنفيذيين لأعضاء فريق الإدارة البيئية
    The reports will contain findings and recommendations addressed to governing or legislative bodies through the executive heads. UN وستتضمن التقارير النتائج والتوصيات الموجهة الى هيئات الادارة أو الهيئات التشريعية من خلال الرؤساء التنفيذيين.
    The absence of most of the executive heads at this year's substantive session weakened the dialogue significantly. UN وإن تغيب معظم الرؤساء التنفيذيين عن الدورة الموضوعية لهذا العام أدى إلى إضعاف الحوار إلى حد بعيد.
    Dialogue with the executive heads of the United Nations Funds and Programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    My delegation also welcomes the report of the Joint Inspection Unit (JIU) on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations. UN ويرحب وفدي أيضا بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار وشروط خدمة الرؤساء التنفيذيين في هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The situation is not much different in the case of executive heads of the funds and programmes. UN والأمر لا يختلف كثيرا في حالة الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    While it offers numerous benefits over the medium and long term, it also entails short-term costs and challenges that need to be seriously addressed by the executive heads of all the organizations concerned. UN فهذه المعايير تجلب منافع عديدة في الأجلين المتوسط والطويل، وتستتبع في الوقت ذاته أيضاً تكاليف وتحديات في الأجل القصير يتعين على الرؤساء التنفيذيين في جميع المؤسسات المعنية معالجتها معالجة جدية.
    Dialogue with the executive heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    Recommendation 6: executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: UN التوصية 6: يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي:
    executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: UN يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي:
    executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: UN يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي:
    executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: UN ينبغي أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم وأن يكفلوا ما يلي:
    There is no doubt that executive heads have a critical role to play in fostering commitment and ownership at the top level. UN وليس من شك في أن للرؤساء التنفيذيين دوراً حاسماً يؤدونه في تعزيز التزام وتفاني الإدارة العليا.
    Additionally, executive heads should: UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي:
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها.
    The implementation strategy should be adjusted according to available funding, and where the estimated funding is not immediately available, executive heads should choose a more gradual approach to ERM implementation instead of postponing it. UN وينبغي تكييف استراتيجية التنفيذ وفقاً للتمويل المتاح، كما يتعين على المديرين التنفيذيين اختيار نهج للتنفيذ يكون أكثر تدرجاً بدلاً من تأجيله، إذا كانت احتياجات التمويل المقدّرة غير متوفرة في الحال.
    Similarly, the Ombudsmen for the funds and programmes and UNHCR have direct access to the executive heads of their respective entities. UN وكذلك بإمكان أمناء المظالم في الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاتصال مباشرة بالرؤساء التنفيذيين للكيانات التي يعملون فيها.
    executive heads of United Nations agencies, programmes and funds will be responsible and accountable to the Secretary-General. UN والرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها مسؤولون وخاضعون للمساءلة بهذا الصدد أمام الأمين العام.
    Selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads UN اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين
    The report therefore contains a recommendation that executive heads should pursue more actively their consideration of a new name for ACC. UN لذلك، يتضمن التقرير توصية بأن يواصل المديرون التنفيذيون بفعالية أكثر النظر في إعطاء لجنة التنسيق الإدارية اسما جديدا.
    Based on the findings of that study, the Committee adopted a series of recommendations addressed to all executive heads of United Nations entities and managers who had participated in the study. UN واستناداً إلى النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسة، اعتمدت اللجنة مجموعة من التوصيات الموجهة إلى جميع المدراء التنفيذيين لهيئات الأمم المتحدة والمديرين الذين شاركوا في إعداد الدراسة.
    The executive heads of each United Nations system organization should ensure that the website strategy be regularly updated and linked with and taking account of the other business strategies of the organization and report on the measures taken to the governing body on a regular basis. UN ينبغي للرئيس التنفيذي لكل منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفل تحديث استراتيجية موقعها الخاص على الويب بصورة منتظمة وربطها بالاستراتيجيات التجارية الأخرى للمنظمة ومراعاة تلك الاستراتيجيات، وتقديم تقارير منتظمة عن التدابير المتخذة إلى الهيئة التشريعية.
    The accounts reported on in this volume relate to all activities of the United Nations other than peace-keeping operations, which are reported on separately in volume II, and other than those special programmes whose activities are reported to the General Assembly separately by their executive heads (see para. 27). UN وتتعلق الحسابات المدرجة في هذا التقرير بجميع أنشطة اﻷمم المتحدة باستثناء عمليات حفظ السلم، التي يرد عنها تقرير منفصل في المجلد الثاني، وباستثناء البرامج الخاصة التي يقدم رؤساؤها التنفيذيون تقارير منفصلة عن أنشطتها الى الجمعية العامة )انظر الفقرة ٢٧(.
    The legislative bodies should request their respective executive heads to issue regular progress reports on the implementation status of IPSAS. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين إصدار تقارير مرحلية منتظمة بشأن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    :: Discussions initiated with the World Trade Organization on the joint development of trade-related activities for least developed countries resulted in an October meeting between the executive heads of the two organizations. UN :: تمخضت المناقشات التي بدأت مع منظمة التجارة العالمية حول الاشتراك في وضع أنشطة تتعلق بالتجارة لأقل البلدان نموا عن عقد اجتماع في تشرين الأول/أكتوبر للمديرين التنفيذيين للمنظمتين.
    The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to put forward proposals for the: UN على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بالتقدم بالمقترحات من أجل ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد