ويكيبيديا

    "expression and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعبير وتكوين
        
    • التعبير والحق
        
    • التعبير وفي
        
    • التعبير وإبداء
        
    • التعبير وتشكيل
        
    • التعبير ووسائل
        
    • والتعبير وتكوين
        
    • التعبير وعدم
        
    • التعبير وعلى
        
    • التعبير ووسائط
        
    • التعبير والحصول
        
    • التعبير وحقهم
        
    • التعبير وإنشاء
        
    • التعبير والحرية
        
    • التعبير والمقرر
        
    It referred to reforms related to combating torture, the prison system, and freedom of expression and association. UN وأشارت إلى الإصلاحات المتعلقة بمكافحة التعذيب، ونظام السجون، وحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    Being part of the system of the administration of justice, freedom of expression and association carry particular significance for lawyers. UN وحرية التعبير وتكوين الجمعيات، بوصفهما جزءا من نظام إقامة العدل، يكتسيان أهمية خاصة بالنسبة للمحامين.
    Under these provisions, exercising one's right to freedom of expression and association can risk up to 20 years of imprisonment. UN وبموجب هذه الأحكام، يمكن أن تؤدي ممارسة حق التعبير وتكوين الجمعيات إلى السجن لمدة قد تصل إلى 20 سنة.
    Article 41 protects the rights to freedom of expression and assembly. UN وتحمي المادة ١٤ الحق في حرية التعبير والحق في التجمع.
    Their freedoms of expression and association could be violated. UN وقد تُنتهك حريتهم في التعبير وفي تشكيل الجمعيات.
    Freedom of expression and association of judges be effectively guaranteed by law and practice. UN :: ضمان حرية التعبير وتكوين جمعيات للقضاة بشكل فعال قانوناً وممارسة.
    AI reported that the suppression of freedom of expression and association is most acute in the province of Cabinda. UN 31- وأبلغت منظمة العفو الدولية بأن قمع حرية التعبير وتكوين الجمعيات أشد ما يكون في مقاطعة كابيندا.
    Regarding freedom of expression and association, she asked the delegation to comment on reports of death threats against journalists dealing with corruption cases or cases against trade unionists. UN وفيما يخص حرية التعبير وتكوين الجمعيات، طلبت المتحدثة إلى الوفد أن يعلق على الأنباء التي تفيد بتهديد الصحفيين الذين تناولوا قضايا الفساد أو النقابيين بالموت.
    Opposition members also called for additional Government guarantees regarding freedom of expression and association. UN ودعا أعضاء المعارضة أيضا إلى وجود ضمانات حكومية إضافية تتعلق بحرية التعبير وتكوين جمعيات.
    grounds and to freedom of expression and UN سياسيــة، والحــــق في حرية التعبير وتكوين
    The embargo cannot justify limitations on civil and political rights in Cuba, such as freedom of expression and association. UN ولا يمكن أن يبرر الحصار فرض قيود على الحقوق المدنية والسياسية في كوبا، من قبيل حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    Racial profiling ran counter to non-discrimination, and freedom of expression and the right to privacy had been violated. UN والتنميط العنصري يتعارض مع مبدأ عدم التمييز، كما يجري انتهاك حرية التعبير والحق في التمتع بالخصوصية.
    4. Freedom expression and right to participate in public and political life UN 4- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    These attacks violate the rights to life, freedom of expression and peaceful assembly. UN وتنتهك هذه الهجمات الحق في الحياة وفي حرية التعبير وفي التجمع السلمي.
    Article 90 stresses those communities' right to freedom of expression and to the preservation of their languages, art and culture. UN وتشدد المادة 90 على حق تلك المجتمعات في حرية التعبير وفي الحفاظ على لغاتها وثقافاتها.
    Freedom of expression and opinion, and access to information UN حرية التعبير وإبداء الرأي والحصول على معلومات
    Following the recent arrests of independent journalists, it urged Cuba to respect the right to freedom of expression and association. UN وعقب الاعتقالات التي جرت مؤخرا للصحفيين المستقلين، حثت كوبا على احترام الحق في حرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    Issues of freedom of expression and the media were dominant concerns, receiving considerable attention from the Committee. UN وإن المسائل المتعلقة بحرية التعبير ووسائل الإعلام ذات أهمية بارزة، وتلقى اهتماما كبيرا من جانب اللجنة.
    More than anything, the Government was denying its citizens freedom of opinion, expression and assembly. UN والحكومة تنكر على المواطنين بصفة محددة حرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات.
    The 2005 Interim National Constitution guarantees freedom of expression and freedom from arbitrary arrests and detention. UN ويكفل الدستور الوطني الانتقالي لعام 2005 حرية التعبير وعدم التعرض للاعتقال والاحتجاز التعسفيين.
    The European Union views this action as a further attack on freedom of expression and democratic space in Zimbabwe. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن هذا الإجراء يشكل تعديا جديدا آخر على حرية التعبير وعلى الفضاء الديمقراطي في زمبابوي.
    Conduct of 2 workshops with journalists and the Sudan Press Council on freedom of expression and media in relation to the elections UN عقد حلقتي عمل مع الصحافيين ومجلس الصحافة في السودان بشأن حرية التعبير ووسائط الإعلام في ما يتعلق بالانتخابات
    Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. UN ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    Their freedom of expression and their right to disseminate patriotic sentiment, as well as their right to life, should be respected. UN وأنه ينبغي احترام حريتهم في التعبير وحقهم في نشر المشاعر الوطنية، وكذلك حقهم في الحياة.
    53. UNAMI cooperated with the legislative authorities in both Baghdad and Arbil on several pieces of draft legislation affecting the situation of women, the freedom of expression and the establishment of a national human rights commission. UN 53 - وقد تعاونت البعثة مع السلطات التشريعية في كل من بغداد وأربيل بشأن عدة مشاريع قوانين تؤثر على حالة المرأة وحرية التعبير وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    It expressed concerns about restrictions on civil society, freedom of expression and religious freedom. UN وأعربت عن قلقها إزاء القيود المفروضة على المجتمع المدني، وعلى حرية التعبير والحرية الدينية.
    It noted that the Special Rapporteurs on freedom of expression and freedom of religion or belief had observed that the new Constitution granted citizenship only to Muslims. UN وأشارت إلى أن المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد قد لاحظا أن الدستور الجديد ينص على أن المواطَنة لا تُمنح لغير المسلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد