He therefore suggested that he should convene a brief informal meeting for that purpose following the adjournment of the current meeting. | UN | وبناء على ذلك أشار إلى أنه ينبغي له دعوة اجتماع غير رسمي وجيز لذلك الغرض عقب رفع الجلسة الحالية. |
In addition, the Malaysian presidency briefed non-members of the Council on the Council's deliberations following the adjournment of informal consultations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الرئاسة الماليزية إحاطة للدول غير الأعضاء في المجلس بشأن مداولات المجلس عقب رفع المشاورات غير الرسمية. |
In view of the severe time constraints, she would hold urgent consultations on the matter following the adjournment of the meeting. | UN | وفي ضوء القيود الزمنية الشديدة، فإنها ستجري مشاورات عاجلة بشأن المسألة عقب رفع الجلسة. |
As members are aware, the first meeting of Working Group I will be held in this Chamber immediately following the adjournment of the present meeting. | UN | وكما يعلم الأعضاء، ستُعقد أول جلسة للفريق العامل الأول في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة. |
The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. | UN | وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة. |
Informal consultations (closed) will be held at 10:00 and following the adjournment of the 21st meeting, in Conference Room 5. | UN | وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في الساعة 10:00 وفي أعقاب رفع الجلسة 21 ، في غرفة الاجتماعات 5. |
* following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. | UN | * إثر رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧. |
On the proposal of the Chairman, the Committee agreed, to hold informal consultations on this question the same day, following the adjournment of its 45th meeting. | UN | ووافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة في اليوم ذاته، عقب رفع الجلسة ٤٥. |
The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. | UN | وتعقد اللجنة السادسة جلستها التاسعة عشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل مباشرة. |
I would also like to inform delegates that members of the Arab League would like to meet this afternoon, immediately following the adjournment of this meeting. | UN | وأود أيضا إبلاغ الوفود بأن الأعضاء في جامعة الدول العربية يرغبون في الاجتماع عصر اليوم عقب رفع هذه الجلسة مباشرة. |
The next meeting of the Security Council, to continue consideration of the item on the agenda, will take place immediately following the adjournment of this meeting. | UN | وسيعقد مجلس اﻷمن الجلسة التالية لمواصلة النظر في البند المدرج في جدول اﻷعمال عقب رفع هذه الجلسة مباشرة. |
In this regard, should any group wish to meet for consultations this morning they could meet in this room immediately following the adjournment of this meeting. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الشأن أنه يمكن ﻷي مجموعة ترغب في الاجتماع من أجل اجراء مشاورات هذا الصباح أن تفعل ذلك في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة. |
* following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77 on agenda items 12 and 88. | UN | * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ بشأن بندي جدول اﻷعمال ١٢ و ٨٨. |
* following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. | UN | * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧. |
* following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. | UN | * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٧٢ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧. |
The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. | UN | وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة. |
Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. | UN | ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة. |
Members are reminded that an informal segment will take place immediately following the adjournment of this meeting. | UN | أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجزء غير الرسمي سيُعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |
Informal consultations (closed) will be held following the adjournment of 24th meeting and at 15:00, in Conference Room 5. | UN | وتعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع الجلسة 24 وفي الساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5. |
* To be held following the adjournment of the consultations of the whole. | UN | * ستعقد في أعقاب رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
* following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. | UN | * إثر رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧. |
* following the adjournment of the 21st meeting of the Second Committee. | UN | * في أعقاب تأجيل الجلسة ١٢ للجنة الثانية. |
* following the adjournment of the 3485th meeting of the Security Council. | UN | * عقب انتهاء أعمال الجلسة ٣٤٨٥ لمجلس اﻷمن |
The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations. | UN | وستعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية. |
* following the adjournment of the informal consultations of the Committee. | UN | * عقب تعليق المشاورات غير الرسمية للجنة. |
following the adjournment of that meeting, the Council continued its deliberations on this agenda item in consultations of the whole. | UN | وبعد رفع الجلسة، واصل المجلس مداولاته بشأن هذا البند في جدول الأعمال وذلك بإجراء مشاورات بكامل هيئته. |
*** To be held following the adjournment of the consultations of the whole. | UN | *** ستُعقد في أعقاب انتهاء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
* following the adjournment of the 49th meeting of the Fifth Committee. | UN | * على إثر إرجاء الجلسة ٤٩ للجنة الخامسة. |
* following the adjournment of the 28th meeting of the Second Committee. | UN | * على إثر تأجيل الجلسة ٢٨ للجنة الثانية. |
following the adjournment of the 18th meeting, on 22 October, the Committee held informal consultations to discuss the future course of action it should take on the item. | UN | وعقب رفع الجلسة 18 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية لمناقشة ما ينبغي عمله في المستقبل بشأن هذا البند. |
* following the adjournment of the consultations of the whole | UN | * إثر انتهاء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
* following the adjournment of the 3842nd (resumed) meeting | UN | * على أثر رفع الجلسة ٢٤٨٣ )المستأنفة(. |