ويكيبيديا

    "following the adjournment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقب رفع
        
    • بعد رفع
        
    • أعقاب رفع
        
    • إثر رفع
        
    • أعقاب تأجيل
        
    • عقب انتهاء
        
    • فور رفع
        
    • عقب تعليق
        
    • وبعد رفع
        
    • أعقاب انتهاء
        
    • على إثر إرجاء
        
    • إثر تأجيل
        
    • وعقب رفع
        
    • إثر انتهاء
        
    • على أثر رفع
        
    He therefore suggested that he should convene a brief informal meeting for that purpose following the adjournment of the current meeting. UN وبناء على ذلك أشار إلى أنه ينبغي له دعوة اجتماع غير رسمي وجيز لذلك الغرض عقب رفع الجلسة الحالية.
    In addition, the Malaysian presidency briefed non-members of the Council on the Council's deliberations following the adjournment of informal consultations. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الرئاسة الماليزية إحاطة للدول غير الأعضاء في المجلس بشأن مداولات المجلس عقب رفع المشاورات غير الرسمية.
    In view of the severe time constraints, she would hold urgent consultations on the matter following the adjournment of the meeting. UN وفي ضوء القيود الزمنية الشديدة، فإنها ستجري مشاورات عاجلة بشأن المسألة عقب رفع الجلسة.
    As members are aware, the first meeting of Working Group I will be held in this Chamber immediately following the adjournment of the present meeting. UN وكما يعلم الأعضاء، ستُعقد أول جلسة للفريق العامل الأول في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    Informal consultations (closed) will be held at 10:00 and following the adjournment of the 21st meeting, in Conference Room 5. UN وستعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في الساعة 10:00 وفي أعقاب رفع الجلسة 21 ، في غرفة الاجتماعات 5.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * إثر رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed, to hold informal consultations on this question the same day, following the adjournment of its 45th meeting. UN ووافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة في اليوم ذاته، عقب رفع الجلسة ٤٥.
    The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها التاسعة عشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل مباشرة.
    I would also like to inform delegates that members of the Arab League would like to meet this afternoon, immediately following the adjournment of this meeting. UN وأود أيضا إبلاغ الوفود بأن الأعضاء في جامعة الدول العربية يرغبون في الاجتماع عصر اليوم عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    The next meeting of the Security Council, to continue consideration of the item on the agenda, will take place immediately following the adjournment of this meeting. UN وسيعقد مجلس اﻷمن الجلسة التالية لمواصلة النظر في البند المدرج في جدول اﻷعمال عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    In this regard, should any group wish to meet for consultations this morning they could meet in this room immediately following the adjournment of this meeting. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الشأن أنه يمكن ﻷي مجموعة ترغب في الاجتماع من أجل اجراء مشاورات هذا الصباح أن تفعل ذلك في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77 on agenda items 12 and 88. UN * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ بشأن بندي جدول اﻷعمال ١٢ و ٨٨.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * عقب رفع جلسة مجموعة اﻟ ٧٢ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. UN ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة.
    Members are reminded that an informal segment will take place immediately following the adjournment of this meeting. UN أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجزء غير الرسمي سيُعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    Informal consultations (closed) will be held following the adjournment of 24th meeting and at 15:00, in Conference Room 5. UN وتعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) في أعقاب رفع الجلسة 24 وفي الساعة 15:00، في غرفة الاجتماعات 5.
    * To be held following the adjournment of the consultations of the whole. UN * ستعقد في أعقاب رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    * following the adjournment of the meeting of the Group of 27 of the Group of 77. UN * إثر رفع جلسة مجموعة اﻟ ٢٧ التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧.
    * following the adjournment of the 21st meeting of the Second Committee. UN * في أعقاب تأجيل الجلسة ١٢ للجنة الثانية.
    * following the adjournment of the 3485th meeting of the Security Council. UN * عقب انتهاء أعمال الجلسة ٣٤٨٥ لمجلس اﻷمن
    The briefings will take place immediately following the adjournment of the informal consultations. UN وستعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية.
    * following the adjournment of the informal consultations of the Committee. UN * عقب تعليق المشاورات غير الرسمية للجنة.
    following the adjournment of that meeting, the Council continued its deliberations on this agenda item in consultations of the whole. UN وبعد رفع الجلسة، واصل المجلس مداولاته بشأن هذا البند في جدول الأعمال وذلك بإجراء مشاورات بكامل هيئته.
    *** To be held following the adjournment of the consultations of the whole. UN *** ستُعقد في أعقاب انتهاء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    * following the adjournment of the 49th meeting of the Fifth Committee. UN * على إثر إرجاء الجلسة ٤٩ للجنة الخامسة.
    * following the adjournment of the 28th meeting of the Second Committee. UN * على إثر تأجيل الجلسة ٢٨ للجنة الثانية.
    following the adjournment of the 18th meeting, on 22 October, the Committee held informal consultations to discuss the future course of action it should take on the item. UN وعقب رفع الجلسة 18 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية لمناقشة ما ينبغي عمله في المستقبل بشأن هذا البند.
    * following the adjournment of the consultations of the whole UN * إثر انتهاء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    * following the adjournment of the 3842nd (resumed) meeting UN * على أثر رفع الجلسة ٢٤٨٣ )المستأنفة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد