Like sparks of light in what we call human folly. | Open Subtitles | مثل شرارت من الضوء في ما نسميه حماقة الإنسان |
What I do, madam, is collide with folly and conceit whenever I am rash enough to step outside this room. | Open Subtitles | ما أفعله, سيدتي, هو الاصطدام بكل بكل حماقة وغرور كلما جازفت بما فيه الكفاية للخروج من هذه الغرفة. |
Football is not a folly, Mother! It's a princely sport. | Open Subtitles | كرة القدم ليست حماقة يا أمي إنها رياضة نبيلة |
It is simply folly to let this issue languish. | UN | ومن الحماقة أن تترك هذه المسألة على حالها. |
Leading the parade is the new Jebediah Springfield statue that local wags have already dubbed "Quimby's folly." | Open Subtitles | {\pos(190,190)} والمهرجون المحليّون تمت تسميتهم بالفعل "كويمبي فولي" |
But, for now, help me talk your husband out of his folly | Open Subtitles | لكن حالياً , ساعديني لكي أتحدث من زوجكِ بشأن حماقته |
Heading into this meeting without proper support would be utter folly. | Open Subtitles | توجّه إلى هذا الإجتماع بدون دعم صحيح سيكون حماقة مطلقة. |
As students of history, we should remember that to disregard the lessons of history makes us vulnerable and commits us to the folly of repeating mistakes of the past. | UN | وبوصفنا دارسين للتاريخ، علينا أن نتذكر أن تجاهل دروسه سيضعفنا ويجبرنا على ارتكاب حماقة تكرار أخطاء الماضي. |
But we are still waiting for the golden convincing argument that will make us realize the folly of our ways. | UN | ولكننا ما زلنا ننتظر الحجة المقنعة والذهبية التي ستجعلنا ندرك حماقة طرقنا. |
It would be the height of folly and irresponsibility to wait for another round of speculative currency attacks to jolt us into action. | UN | وليس هناك ما هو أشد حماقة أو افتقارا للمسؤولية من انتظار أن تستفزنا للعمل جولة أخرى من هجمات المضاربة بالعملات. |
The draft resolution under consideration serves in its symbolic value as an important message from the international community, rejecting the folly of force. | UN | إن هذا المشروع المقدم، وبرمزيته الهامة، يشكل رسالة هامة من المجتمع الدولي ضد حماقة القوة. |
We must rely on our traditional values to revive our dedication to dialogue and peace and hence realize how vain such extreme behaviour is - indeed, nothing more than human folly. | UN | ولابد لنا من الاعتماد على قيمنا التقليدية بغية إحياء حرصنا على الحوار والسلم، وبالتالي إدراك مدى بطلان هذا السلوك المتطرف الذي هو حماقة إنسانية لا أكثر ولا أقل. |
It is a celebration that is deserved, for the folly and the risk of a conflagration of the magnitude of the last two global wars have been averted. | UN | إنه احتفال تستحقه، ﻷنه تسنى تجنب الانزلاق في حماقة وخطر اندلاع حريق هائل يماثل حجم الحربين العالميتين اﻷخيرتين. |
Viewed in its historical context an internationally conducted election would have been folly. | UN | وبالنظر الى السياق التاريخي فإن إجراء انتخابات تحت إشراف دولي كان حماقة. |
It would be folly to suggest that sport provides a complete answer, a panacea for all our social ills. | UN | سيكون من الحماقة الإيحاء بأن الرياضة تقدم الجواب الوافي والدواء لجميع العلل الاجتماعية لدينا. |
We have let folly prevail and are surprised today to see the fury of a people. | UN | لقد تركنا الحماقة تسود ثم نصاب بالدهشة عندما نشهد الناس يغضبون. |
Under these circumstances, it will be folly for Ethiopia to allow Eritrea to gain time for yet another aggression. | UN | وفي ظل هذه الظروف، سيكون من الحماقة بمكان ﻹثيوبيا أن تتيح ﻹريتريا المجال لكسب الوقت لشن عدوان آخر. |
Holwell's running Castor's folly at the Montague Pineapple Juice Stakes this Sunday. | Open Subtitles | (هولويل) يقود (كاستور فولي) في "مونتيجو بينابلو جوس" هذا الأحد |
Pushing ahead is Castor's folly. Castor's folly takes the lead. Castor's folly wins by a nose. | Open Subtitles | (كاستور فولي) يفوز (كاستور فولي) يفوز بقوّة |
Now, please, you will see how he will-a regret-a his-a folly. | Open Subtitles | و الآن و من فضلكم، سوف ترون كيف أنه سيندم على حماقته |
I could point out your folly, but, er... perhaps it's not necessary. | Open Subtitles | ويمكنني أن أشير إلى حماقتك ، ولكن ربما انها ليست ضرورية |
And on the concrete, a folly it is built. | Open Subtitles | وعلى الاسمنت, تم بناء خميلة |
Will Governmental folly Now Allow for a Cyber Crisis? | News-Commentary | هل تسمح الحماقات الحكومية الآن باندلاع أزمة سيبرانية؟ |
And no other hidden in folly for hunting crime. | Open Subtitles | وهناك واحدا مخفيا فى الأستراحة للعبة القتل |
Tomorrow they will learn the cost of their terrible folly... their treason. | Open Subtitles | غدا سيتعلمون ثمن حماقتهم الرهيبة خيانتهم |
Hiroshima, Japan, chosen as the site of UNITAR's regional Office, has a universal resonance symbolizing the folly of war, revival and reconstruction as well as the quest for universal peace. | UN | ومدينة هيروشيما في اليابان، التي اختيرت كمقر للمكتب الإقليمي لليونيتار، ذات أهمية عالمية ترمز لحماقة الحرب والنهوض وإعادة الإعمار، بالإضافة إلى السعي من أجل سلام عالمي. |