Mr. Carlos Lopes, Executive Secretary, Economic Commission for Africa | UN | السيد كارلوس لوبيز، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Additional workshops are planned for Africa and the Middle East. | UN | ومن المقرر عقد حلقات عمل إضافية لأفريقيا والشرق الأوسط. |
Functions of the existing 119 security officers of the security services at the Economic Commission for Africa | UN | مهام ضباط الأمن الحاليين البالغ عددهم 119 ضابطا ضمن دوائر الأمن التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
A similar study started for Latin America and planned for Africa | UN | بدأت دراسة مماثلة ﻷمريكا اللاتينية، ومن المقرر إجراء مثلها لافريقيا |
Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Implementation of programmes as part of the Special Initiative for Africa will require an greater focus on Africa. | UN | وسيتطلب تنفيذ البرامج كجزء من المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا تركيز الاهتمام بدرجة أكبر على أفريقيا. |
Report of the regional-level preparatory review meeting for Africa | UN | تقرير الاجتماع الاستعراضي التحضيري على الصعيد الإقليمي لأفريقيا |
Law for Africa 2015: Urgent appeal for voluntary contributions The United Nations Regional Courses in International Law (RCIL) provide | UN | دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا في عام 2015: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. | UN | واقتراح الأمين العام بزيادة التمويل الخارجي لأفريقيا بحيث يصل إلى 72 بليون دولار سنويا يستحق منا كل الدعم. |
The challenge of growth and employment for Africa in the 21st century is complex as illustrated in the preceding section. | UN | يتسم التحدي الماثل أمام النمو والعمالة بالنسبة لأفريقيا في القرن الحادي والعشرين بالتعقيد كما اتضح في الفرع السابق. |
United Nations Economic Commission for Africa (ECA), 1998 Economic Report on Africa. | UN | لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 1998 |
The intensification of ties with Asia in terms of aid, trade and FDI holds both benefits and challenges for Africa. | UN | ينطوي تكثيف الروابط مع آسيا في مجال المعونة والتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر على فوائد وتحديات لأفريقيا على السواء. |
Among the regional commissions, the Economic Commission for Africa has hired a growing number of National Professional Officers. | UN | ومن بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، تستعين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعدد متزايد من الموظفين الفنيين الوطنيين. |
Progress in the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | التقدم المحرز في عملية تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
Strengthening the subregional offices of the United Nations Economic Commission for Africa | UN | تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة |
The gap in delivering on the commitments to raise official development assistance for Africa would be about $14 billion. | UN | وستكون الفجوة الناتجة في تنفيذ التعهدات المعلنة برفع المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا في حدود 14 بليون دولار. |
Unpacking the Doha Round modalities for Africa's prospects in regard to achieving internationally agreed development goals | UN | تحليل طرائق جولة الدوحة لاستكشاف الاحتمالات المتوقعة لأفريقيا فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
Capacity-building of member States through the Statistical Training Programme for Africa | UN | بناء قدرات الدول الأعضاء عن طريق برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا |
Provision of project preparation facilities coordinated by the Fund may go a long way in promoting a rational diversification programme for Africa. | UN | ويمكن لتوفير مرافق إعداد المشاريع التي يقوم بتنسيقها الصندوق أن يذهب إلى مدى بعيد في تعزيز برنامج تنويع رشيد لافريقيا. |
Audit of regional activities managed by the UNHCR Bureaux for Africa | UN | مراجعة حسابات الأنشطة الإقليمية التي يديرها مكتب المفوضية في أفريقيا |
Its programmes for Africa are conceived and deployed in close cooperation with ministers of education, especially Africans. | UN | فبرامجها من أجل أفريقيا صيغت ونفذت بالتعاون الوثيق مع وزارات التعليم، ولا سيما في أفريقيا. |
Regular Programme for Technical Cooperation (RPTC) and Special Resources for Africa | UN | برامج أخرى البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development: Office of the Special Adviser for Africa | UN | دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
of the Inter-agency Task Force for Africa's Critical | UN | بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا ٥٠٠ ٦٧ |
With respect to foreign direct investment, investment destined for Africa dropped by more than 36 per cent in 2009, because of the economic crisis. | UN | وفيما يتعلق بالاستثمارات المباشرة الأجنبية، انخفضت الاستثمارات المتجهة إلى أفريقيا بنسبة أكثر من 36 في المائة في عام 2009 بسبب الأزمة الاقتصادية. |
Western Europe and North America represented the highest percentage overall of women in the United Nations common system, with a decrease observed for Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. | UN | فقد سجلت أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية أعلى نسبة مئوية إجمالية للمرأة في النظام الموحد للأمم المتحدة، مع ملاحظة انخفاض النسبة الخاصة بأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Zimbabwe supported the partnership between UNIDO and the African Union on the Pharmaceutical Manufacturing Plan for Africa. | UN | وأعربت عن تأييد زمبابوي للشراكة بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي في الخطة الأفريقية لصنع المستحضرات الصيدلانية. |
The United Nations System-wide Special Initiative for Africa is of particular importance here. | UN | ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل افريقيا تكتسي أهمية خاصة في هذا الصدد. |
A. Strengthening the focus on Africa: the Round Table for Africa | UN | ألف- تعزيز التركيز على أفريقيا: اجتماع المائدة المستديرة بشأن أفريقيا |
The Regional Director of the World Health Organization Office for Africa had applied that model to other parts of Africa. | UN | وطبق المدير الإقليمي لمكتب منظمة الصحة العالمية في أفريقيا هذا النموذج في أنحاء أخرى من أفريقيا. |
There are difficulties in assessing the long-term trends due to gaps in the information base for Africa. | UN | وهناك صعوبات تكتنف تقييم الاتجاهات الطويلة الأجل بسبب الثغرات التي تشوب أسس المعلومات المتعلقة بأفريقيا. |