ويكيبيديا

    "for mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البعثات
        
    • للبعثات
        
    • بالبعثات
        
    • ﻷفراد البعثة
        
    • لعمليات البعثة
        
    • في بعثات
        
    • نطاق البعثات
        
    • إلى البعثات
        
    • البعثة من حيث
        
    • على البعثات
        
    • لموظفي البعثات
        
    • الخاص بالبعثة
        
    • المقررة للبعثة
        
    • البعثات من بين
        
    • لخدمة البعثات
        
    (iii) Establishing common standards for selection of security staff for mission assignment. UN `3 ' وضع معايير موحدة لاختيار موظفي الأمن لانتدابهم في البعثات.
    This includes the concept-of-operations template used for mission planning, as well as actual concepts in missions with protection mandates. UN ويشمل هذا نموذج مفهوم العمليات المستخدم لتخطيط البعثات، وكذلك المفاهيم الفعلية في البعثات المكلفة بولايات الحماية.
    1 week specialized training course for mission and Headquarters public information personnel involved in peacekeeping matters UN عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقر، المرتبط عملهم بمسائل حفظ السلام
    The functionality of the candidate roster was limited and standard job descriptions for mission posts were yet to be fully developed. UN وكانت الجدوى العملية لقائمة المرشحين محدودة، كما كانت التوصيفات الموحدة للوظائف المطلوبة للبعثات بحاجة للاستيفاء.
    Entitlement calculation of 5,500 lump-sum home-leave travel requests for mission staff Entitlement calculations UN حساب المستحقات التي ينطوي عليها 500 5 طلب مبالغ مقطوعة تقدم بها موظفون بالبعثات للسفر في إجازة لزيارة الوطن
    Additional provision of $430,100 for mission subsistence allowance is also made in the event that a second round of voting is required. UN كما يرصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات.
    The establishment of the Mission Support Centre and Contingent-owned Equipment Unit is intended to strengthen management oversight, planning and coordination for mission operations. UN ويهدف إنشاء وحدة مركز دعم البعثة والمعدات المملوكة للوحدات إلى تعزيز الإدارة والرقابة والتخطيط والتنسيق لعمليات البعثة.
    Issuance of 1,500 medical kits for mission travel and deployment and briefing of travellers on the usage and contents of the kits UN تقديم 500 1 مجموعة لوازم طبية لسفر الأفراد وانتشارهم في البعثات وتقديم إحاطات إلى المسافرين عن استخدام هذه المجموعات ومحتوياتها
    A 1-week specialized training course for mission and Headquarters public information personnel involved in peacekeeping matters UN عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي إدارة شؤون الإعلام في البعثات وفي المقر المرتبط عملهم بمسائل حفظ السلام
    ::Generic job descriptions for mission critical posts UN :: توصيفات عمومية للوظائف فيما يتعلق بالمناصب الحساسة في البعثات
    Greater attention should also be given to establishing a broader base of qualified candidates for mission appointment and improving screening procedures for their selection. UN وينبغي كذلك إيلاء أهمية أكبر لبناء قاعدة أوسع من المرشحين المؤهلين للتعيين في البعثات ولتحسين إجراءات اختيار المرشحين.
    It is the responsibility of the contributing country to ensure that their personnel are fit for mission assignment. UN ومن مسؤولية البلد المساهم بأفراد الشرطة أن يكفل استيفاءهم للشروط المطلوبة لانتدابهم في البعثات.
    The Committee reiterates its view that before personnel are selected for training, their availability for mission service should be confirmed by the Administration. UN وتكرر اللجنة الإعراب عن رأيها القائل بأنه قبل اختيار الموظفين للتدريب، يجب أن تؤكد الإدارة توفرهم للخدمة في البعثات.
    The Advisory Committee reiterates its view that before personnel are selected for training their availability for mission service should be confirmed by the Administration. UN وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بأنه ينبغي للإدارة أن تؤكد استعداد الموظفين للخدمة في البعثات قبل اختيارهم للتدريب.
    Guidance and advice to offices away from Headquarters on setting up mission readiness services for their staff selected for mission assignments UN تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات تأهب للبعثات لمساعدة الموظفين المختارين للعمل في البعثات
    She reassured the Committee that the recent court decisions had not changed the tax-exempt status attached to property used for mission offices or the residences of Permanent Representatives. UN وأكدت لها أيضا أن الأحكام القضائية التي صدرت مؤخرا لم تغير من وضع الإعفاء الضريبي الممنوح للعقارات المستخدمة كمكاتب للبعثات أو محال إقامة لممثليها الدائمين.
    Organization of a contingent-owned equipment workshop for mission contingent-owned equipment inspectors UN :: تنظيم حلقة عمل حول المعدات المملوكة للوحدات لمفتشي المعدات المملوكة للوحدات بالبعثات
    Savings for mission subsistence allowance resulted from the reduction in the rates effective 1 December 1992. The mission UN وقد تحققت هذه الوفورات بالنسبة لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بنتيجة التخفيض في المعدلات اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Provision of 890,954 k2 of coverage of geospatial field data collection representing 80 per cent of the entire country for mission operations UN توفير تغطية لجمع البيانات الميدانية من صنف البيانات الجغرافية المكانية اللازمة لعمليات البعثة على مساحة تبلغ 954 890 كيلومترا مربعا
    Cash from the reserve fund can only be used for mission start-ups or missions that are expanding. UN ولا سبيل إلى استخدام نقدية من صندوق الاحتياطي إلا للبدء في بعثات أو التوسع فيها.
    Issuance of 2,500 medical kits for mission travel and deployment UN إصدار 500 2 مجموعة لوازم طبية للسفر والانتشار في نطاق البعثات
    Medical examination of 250 candidates for mission deployment or travel UN إجراء فحص طبي لـ 250 مرشحا لإيفادهم إلى البعثات أو لأغراض السفر
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. UN وتجسد احتياجات البعثة من حيث بدل الإقامة عامل تأخر في الإيفاد نسبته 5 في المائة.
    Issued 1,500 medical kits for mission travel and deployment UN إصدار 500 1 أطقم مواد طبية لتوزيعها على البعثات
    Provision of career development and comprehensive career counselling for mission staff is essential to ensure that the Organization is in a position to develop and retain talent. UN ويضطلع إسداء المشورة في مجال التطوير الوظيفي والمشورة الوظيفية الشاملة لموظفي البعثات بدور أساسي لكفالة أن تكون المنظمة في موقع تطوير المواهب والحفاظ عليها.
    3. The cost estimates provide for mission subsistence allowance, clothing and equipment allowance and rotation travel of 38 military liaison officers at the rates shown in annex II.A to the present report. UN 3 - ترد التكاليف التقديرية لتغطية بدل الإعاشة الخاص بالبعثة وبدل الملابس والمعدات والسفر التناوبي لـ 38 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري بالأسعار المبينة في المرفق الثاني - ألف.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخير النشر الذي تبلغ نسبته 20 في المائة.
    Technically cleared 150 physician candidates for mission physician roster. UN :: إعداد قائمة بالأطباء الذين سيعملون في البعثات من بين 150 طبيبا مرشحا تمت إجازتهم فنيا.
    The Executive Office also coordinates with the Civilian Training Section regarding activities aimed at developing key capacities and skills for mission service both at Headquarters and in the field. UN كما يجري المكتب التنفيذي تنسيقا مع قسم تدريب المدنيين بصدد الأنشطة التي تهدف إلى تطوير القدرات والمهارات الرئيسية بالنسبة لخدمة البعثات في المقر والميدان على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد