In all countries, there is no satiation of the demand for services. | UN | فلا يوجد في أي من البلدان تشبع في الطلب على الخدمات. |
The higher output was owing to exceptionally heavy demands for services | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى اشتداد الطلب على الخدمات على نحو استثنائي |
This frequency band is not reserved for services to other countries. | UN | ولا يُخصص هذا النطاق الترددي للخدمات الموجهة إلى بلدان أخرى. |
In 2010, the Office received 483 requests for services. | UN | ففي ذلك العام، تلقى المكتب 483 طلبا للخدمات. |
I'm sure it's just an oversight, my friend, but I haven't received your check for services rendered. | Open Subtitles | انا متأكد انك فقط غفلت عنها, يا صديقي. لكنني لم أتلقى الشيك عن الخدمات المقدمة. |
Table IS2.3 Reimbursement for services provided to specialized agencies and others | UN | المبالغ المسددة مقابل الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها |
(iv) Income for services rendered includes reimbursements for salaries of staff members and other costs which are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; | UN | ' 4` الإيرادات المتأتية من الخدمات المقدمة تشمل رد التكاليف نظير مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المعزوة إلى توفير الدعم التقني والإداري إلى منظمات أخرى؛ |
Increased output attributable to greater demand for services | UN | يعزى ازدياد الناتج إلى ارتفاع الطلب الفعلي على الخدمات |
Increased output attributable to heavy demand for services as a result of changes in the Organization's internal administration of justice | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات من جراء التغييرات في إقامة العدل على الصعيد الداخلي في المنظمة |
Global demand for services increased dramatically, turning services into engines for growth, development and poverty eradication in developing countries. | UN | لقد زاد الطلب على الخدمات بشكل كبير، مما أحال الخدمات إلى محركات للنمو، والتنمية والقضاء على الفقر في البلدان النامية. |
He also stated that all UNOPS clients chose UNOPS for services from among a wide range of alternatives. | UN | وقال إن جميع عملاء المكتب يختارون خدمات المكتب دون غيره من الجهات اﻷخرى الكثيرة المقدمة للخدمات. |
ACIS is designed, developed and installed by UNCTAD's Division for services Infrastructure for Development and Trade Efficiency (SITE). | UN | وقد صمم هذا النظام وطوره ونصَّبه شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة التابعة للأونكتاد. |
Achieved; lead time reduced to 80 days average for goods and 15 days or less for services | UN | خفضت المهلة إلى 80 يوما في المتوسط بالنسبة للسلع، و15 يوما أو أقل بالنسبة للخدمات |
They are also responsible for services and urban development that impact on resilience and risk. | UN | كما أنها مسؤولة عن الخدمات والتنمية الحضرية التي تؤثر على القدرة على الانتعاش والأخطار. |
(ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations. | UN | ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى. |
There are hospital care related fees for services in both government and non-government facilities. | UN | وهناك رسوم تتعلق بالرعاية في المستشفيات مقابل الخدمات التي تقدم في المرافق الحكومية وغير الحكومية. |
In addition, the rate of utilization is very low owing to the shortage of funds to pay for services. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن معدل الاستخدام منخفض بسبب نقص الأموال التي يلزم دفعها مقابل الخدمات. |
As the global programme is a framework, it does not entail activation of every service line in every country; rather, it provides for flexibility in responding to country requests for services. | UN | وبما أن البرنامج العالمي إطار، فإنه لا يستتبع تشغيل كل خط من خطوط الخدمة في كل بلد من البلدان، وإنما يوفر المرونة في الاستجابة لطلبات البلدان من الخدمات. |
In light of this, it has been determined that $206,066 of the amount invoiced by the Port of Lobito represents valid charges for services. | UN | وفي ضوء ذلك، تحدد أن مبلغ ٠٦٦ ٢٠٦ دولارا الذي ورد في فاتورة أرسلها ميناء لوبيتو يمثل مصاريف صحيحة عن خدمات مقدمة. |
The OECD alternative permanent establishment rule for services | UN | قاعدة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البديلة المتعلقة بالخدمات |
The report notes that 13.2 per cent of the total budget for Kosovo in 2013 was allocated for services benefiting children. | UN | ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال. |
Table IS2.3 Reimbursement for services provided to specialized agencies and others | UN | المبالغ المسددة لقاء الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها |
Article 38. Contents of requests for proposals for services | UN | المادة 38- محتويات طلبات تقديم الاقتراحات بشأن الخدمات |
In addition, UNOPS expects to earn $6.2 million for services provided to the International Fund for Agricultural Development. | UN | وفضلا عن ذلك، ينتظر أن يحقق المكتب ٦,٢ مليون دولار نظير الخدمات التي سيقدمها الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
So the two of you paid him $50,000 for services rendered. | Open Subtitles | إذاً انتما الاثنان دفعتما له 50 ألف مقابل خدمات مقدمة |
This allowance is deemed to comprise the total contribution of the Organization towards such charges as meals, lodging, gratuities and other payments made for services rendered. | UN | ومن المفروض أن يشمل هذا البدل كامل ما تساهم به المنظمة لتغطية نفقات الوجبات والسكن واﻹكراميات وغير ذلك من النفقات لقاء خدمات مؤداة. |
In Israel's view, the charges were a fee for services and therefore there was no exemption. | UN | وفي رأي إسرائيل، تشكل المدفوعات رسوما على خدمات لذا لا يمكن إعفاؤها. |
The cost for services in El Obeid at $313,416 have all been recovered either directly or through the process of negotiations. | UN | وقد استُرِدَّت كل تكاليف الخدمات في الأُبَيِّض وقدرها 416 313 دولارا سواء بشكل مباشر أو من خلال عملية المفاوضات. |