ويكيبيديا

    "for technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمساعدة التقنية
        
    • من المساعدة التقنية
        
    • على المساعدة التقنية
        
    • لتقديم المساعدة التقنية
        
    • إلى المساعدة التقنية
        
    • للحصول على مساعدة تقنية
        
    • أجل المساعدة التقنية
        
    • بشأن المساعدة التقنية
        
    • تقديم المساعدة التقنية
        
    • في مجال المساعدة التقنية
        
    • للمساعدة الفنية
        
    • المتعلقة بالمساعدة التقنية
        
    • لتوفير المساعدة التقنية
        
    • الخاصة بالمساعدة التقنية
        
    • المساعدة الفنية
        
    They were also informed that a new framework for technical assistance would integrate the former system of Trainmar cooperation. UN كما تم إعلام مراكز التدريب بأن إطاراً جديداً للمساعدة التقنية سيضم النظام السابق للتعاون بشأن برنامج ترينمار.
    This is manifest in the increasing number of requests from countries for technical assistance in these areas. UN ويتجلى هذا من خلال تزايد عدد الطلبات الواردة من البلدان للمساعدة التقنية في هذه المجالات.
    It will also assist requesting States and technical assistance providers in optimally identifying specific needs for technical assistance. UN كما ستساعد الدول الطالبة ومقدّمي المساعدة التقنية على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية تحديداً أمثل.
    The target for 2010 on a number of requests of States for technical assistance is expected to be achieved. UN ومن المتوقع تحقيق الهدف المحدد لعام 2010 بشأن عدد الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المساعدة التقنية.
    Action plans for technical assistance delivery could also be developed. UN وطرحت كذلك إمكانية وضع خطط عمل لتقديم المساعدة التقنية.
    Training manuals, handbooks and further project proposals for technical assistance are part of this project. UN وتشكل دلائل التدريب والكتيبات ومقترحات مشاريع أخرى للمساعدة التقنية جزءا من هذا المشروع.
    The TCA in principle accepted a request for technical assistance from the Albanian Competition Authority. UN وقبلت الهيئة التركية لشؤون المنافسة من حيث المبدأ طلباً للمساعدة التقنية من الهيئة الألبانية لشؤون المنافسة.
    For asbestos 50 per cent for technical assistance and 50 per cent for participant travel UN 50 في المائة للمساعدة التقنية و50 في المائة لسفر المشاركين
    The Working Group agreed that needs for technical assistance in implementing the Convention had to be identified by the recipient State. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة أن تتولى الدول المتلقية للمساعدة التقنية تحديد الاحتياجات اللازمة منها لتنفيذ الاتفاقية.
    for technical assistance to build the readiness of developing countries to access larger pools of financing; UN `3` للمساعدة التقنية اللازمة لتعزيز استعداد البلدان النامية للوصول إلى مجمعات أكبر من مصادر التمويل؛
    SMEs' needs for technical assistance in the area of accounting and financial reporting were discussed too. UN كما ناقشوا احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من المساعدة التقنية في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي.
    One is that the number of developing countries whose requests for technical assistance cannot be met is tending to increase over time. UN إحداها هي أن عدد البلدان النامية الذي لا يمكن تلبية طلباتها من المساعدة التقنية آخذ في التزايد على مر الزمن.
    It contains a summary of replies from States on their needs for technical assistance to implement selected articles of the Convention. UN وهو يتضمن ملخصا للردود الواردة من الدول عن احتياجاتها من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من الاتفاقية.
    Given the high rate of adoption of these texts, the demand for technical assistance in this field is particularly acute. UN وبالنظر إلى ارتفاع معدّل اعتماد هذه النصوص، فإنَّ الطلب على المساعدة التقنية في هذا المجال مرتفع بصفة خاصة.
    At the same time, demand for technical assistance from the country level exceeds the current capacity of UN-Women. UN وفي الوقت نفسه، فإن طلبات الحصول على المساعدة التقنية المقدَّمَة من البلدان تفوق إمكانات الهيئة الحالية.
    Trust Fund for technical assistance to World Bank Project in Panama UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لمشروع البنك الدولي في بنما
    Person-days The lower output reflects actual requirements for technical assistance UN يدل الانخفاض في النواتج على الاحتياجات الحقيقية إلى المساعدة التقنية
    In view of its inadequate resources for combating terrorism, Senegal will soon be submitting a request to the Committee for technical assistance. UN وختاما، ستقوم السنغال، بالنظر إلى عدم كفاية قدراتها على مكافحة الإرهاب، بتقديم طلب في أقرب وقت للحصول على مساعدة تقنية.
    Community Development Volunteers for technical assistance UN متطوعو التنمية المجتمعية من أجل المساعدة التقنية
    The establishment of a mechanism for information-sharing on request for technical assistance is an idea that should be further developed. UN إن إنشاء آلية لتبادل المعلومات بناء على الطلب بشأن المساعدة التقنية فكرة ينبغي أن نزيد في تطويرها.
    It reiterated the call for technical assistance from the international community in establishing a national human rights institution. UN ودعت المجتمع الدولي من جديد إلى تقديم المساعدة التقنية لبليز في بناء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    F. Special Data Dissemination Standard and General Data Dissemination System of the International Monetary Fund and implications for technical assistance UN معيار نشر البيانات الخاصة ونظام نشر البيانات العامة لصندوق النقد الدولي واﻵثار المترتبة في مجال المساعدة التقنية
    The Mine Action Service was currently discussing plans for technical assistance with the Government. UN وأضاف أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تعكف على مناقشة خطط للمساعدة الفنية مع الحكومة.
    Role of treaty bodies in identifying possibilities for technical assistance UN دور الهيئات المنشأة بمعاهدات في تحديد الاحتمالات المتعلقة بالمساعدة التقنية
    Insufficient access to funds for technical assistance and capacity-building, and insufficient access to project finance and risk management tools UN :: عدم كفاية الحصول على أموال لتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرات، وعدم كفاية تمويل المشاريع وأدوات إدارة المخاطر
    The review can also play a key role in identifying priorities for technical assistance. UN ويمكن أن يؤدي الاستعراض أيضا دورا رئيسيا في تحديد الأولويات الخاصة بالمساعدة التقنية.
    Subcontracts, regional centres, for technical assistance projects UN العقود من الباطن من المراكز الإقليمية لمشاريع المساعدة الفنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد