ويكيبيديا

    "for the coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنسيق
        
    • لتنسيق
        
    • منسق
        
    • للتنسيق
        
    • المعنية بتنسيق
        
    • فيما يتعلق بتنسيق
        
    • ولتنسيق
        
    • المتعلقة بتنسيق
        
    • المعني بتنسيق
        
    • عن التنسيق
        
    • التنسيقية
        
    • تعنى بتنسيق
        
    • مكلفة بتنسيق
        
    • مجال التنسيق
        
    Former Under-Secretary-General, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN وكيل الأمين العام السابق، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    The Special Committee continues to recognize the need for clear field mechanisms for the Coordination and implementation of security sector reform. UN وما زالت اللجنة الخاصة تدرك ضرورة وجود آليات ميدانية واضحة من أجل تنسيق وتنفيذ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    We look forward to receiving the Department of Peacekeeping Operations/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs commissioned independent study. UN وإننا نتطلع إلى الاطلاع على الدراسة التي طلب إجراءها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The fund is managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, but involves multiple United Nations entities. UN ويدير هذا الصندوق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لكن تشارك فيه كيانات متعددة من الأمم المتحدة.
    The results of the study were not very positive: insufficient resources were available for the Coordination of efforts to combat trafficking and smuggling. UN ولم تكن نتائج الدراسة إيجابية جدا: فلم تتح إلا موارد غير كافية لتنسيق الجهود من أجل مكافحة الاتجار في البشر والتهريب.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs leadership design workshop UN حلقة عمل عن تصميم قيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    This mission was also financed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) through the Pooled Fund. UN وكانت هذه المهمة أيضا ممولة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن طريق الصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Hansjoerg Strohmeyer, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN :: السيد هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع وضع السياسات والدراسات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    Actual 2009: improved information management and cooperation on communications and outreach, including with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN الفعلي لعام 2009: تحسين إدارة المعلومات والتعاون في مجال الاتصالات والتواصل، بما في ذلك مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Regional Disaster Response Advisor, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN مستشار إقليمي للاستجابة لحالات الكوارث في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, more than 675,000 people were displaced more than once in North Kivu in 2009. UN فوفقا لما ذكره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، شُرِّد أكثر من 000 675 شخص وأكثر من مرة في كيفو الشمالية في عام 2009.
    Lead: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP UN الجهة الرائدة: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والبرنامج الإنمائي
    Conditions deteriorated to such an extent that an international appeal was launched by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وتدهورت الأوضاع السائدة في المخيمات إلى حد دفع إلى إصدار نداء دولي من جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بهذا الصدد.
    The Coordinating Committee has direct responsibility for the Coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على لجنة التنسيق المشتركة أيضا المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء القدرات للمنظمات المشاركة.
    It was at first known as the Department of Humanitarian Affairs, but subsequently became the present Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وعرف ذلك المكتب في بادئ الأمر باسم إدارة الشؤون الإنسانية، إلا أنه بعد ذلك تحول إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الحالي.
    According to report No. 17 of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), over 19,000 fishing vessels were either destroyed or damaged. UN ووفقا للتقرير رقم 17 الصادر عن مكتب تنسيق الشؤون الانسانية فان اكثر من 19 الف مركب للصيد اما دمرت او اصابها الضرر.
    Meanwhile, the Department for the Coordination of Emancipation Policy is exploring new ways to expand this innovative approach. UN وفي نفس الوقت، تقوم إدارة تنسيق سياسة التحرر باستكشاف طرق جديدة لتوسيع نطاق هذا النهج الابتكاري.
    (ii) Establish a mechanism for the Coordination of police action and information exchange by States of the subregion; UN ' 2` إنشاء آلية لتنسيق عمل أجهزة الشرطة في بلدان المنطقة دون الإقليمية وتبادل المعلومات بينها؛
    Given that the General Assembly was the major forum for the Coordination of such international efforts, his country supported the request. UN ونظرا إلى أن الجمعية العامة هي أفضل إطار لتنسيق الجهود الدولية في هذا المجال، فإن الجزائر تؤيد ذلك الطلب.
    :: a network for the Coordination of inter-State convoy escorts. UN :: شبكة إرسال لتنسيق حراسة المركبات خلال المرور العابر.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is reserving the right to nominate the humanitarian coordinator in the event of emergency. UN ويحتفظ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لنفسه بحق تعيين منسق الشؤون الإنسانية في حالة حدوث طارئ.
    We have also developed a national programme for the Coordination of victims and witnesses and maintained a database with information on the victims of trafficking. UN وطورنا، كذلك، برنامجا وطنيا للتنسيق بشأن الضحايا والشهود ووضعنا قاعدة بيانات تشمل معلومات عن ضحايا الاتجار بالبشر.
    Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    No provision was included in the proposed budgets of the above-listed sections for the Coordination and preparation of the Repertory. UN ولم تدرج أي اعتمادات في الميزانية البرنامجية للأبواب الواردة أعلاه فيما يتعلق بتنسيق وإعداد المرجع.
    The Mission would also continue to assist the Government in building capacity for mine action, including the development of medium- and long-term responses and mechanisms for the Coordination of mine action activities. UN وستواصل البعثة مساعدة الحكومة على بناء القدرات في الأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك استحداث وسائل وآليات متوسطة الأجل وطويلة الأجل للتحرك في هذا المضمار ولتنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام.
    The Subcommittee also discussed arrangements for the Coordination of the 2000 rounds of estimates and projections. UN وناقشت اللجنة الفرعية أيضا الترتيبات المتعلقة بتنسيق جولات عام ٢٠٠٠ للتقديرات واﻹسقاطات.
    At the invitation of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office for Outer Space Affairs participated in the panel on natural disasters, held during the humanitarian segment of the Economic and Social Council, from 19 to 21 July 2000. UN وبدعوة من المكتب المعني بتنسيق الشؤون الإنسانية، شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في حلقة النقاش حول الكوارث الطبيعية، التي عقدت أثناء الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من 19 إلى 21 تموز/ يوليه 2000.
    The incumbents would be responsible for the Coordination and effective implementation of all administrative support provided within the regions. UN وسيضطلع شاغلا الوظيفتين بالمسؤولية عن التنسيق والتنفيذ الفعال لجميع أعمال الدعم الإداري التي تقدم في المناطق.
    It serves as the focal point within the United Nations system for the Coordination of strategies and programmes for natural disaster reduction. UN وتقوم الأمانة بدور جهة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجيات والبرامج التنسيقية الخاصة بالحد من الكوارث الطبيعية.
    The Executive Secretariat of the Council is responsible for the Coordination and follow-up to effective implementation of these measures. UN لكن الأمانة التنفيذية للمجلس هي التي تعنى بتنسيق التنفيذ الفعال ومتابعته.
    In addition to serving as the agency for the Coordination of anti-terrorist policies, CISTE is also responsible for analysing the effectiveness of anti-terrorist legislation and proposing any necessary reforms, a task that is facilitated by the observations of the Counter-Terrorism Committee, through its questionnaires. UN وعلاوة علي الدور الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب بوصفها وكالة مكلفة بتنسيق سياسات مكافحة الإرهاب، هي مسؤولة أيضا عن تحليل فعالية تشريعات مكافحة الإرهاب واقتراح أي تعديلات ضرورية، وهي المهمة التي تساهم في تيسيرها ملاحظات لجنة مكافحة الإرهاب من خلال استبياناتها.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has also continued to strengthen its coordination and support role. UN وواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تعزيز دوره في مجال التنسيق والدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد